Riemer Reinsma
Namen op de kaart
Het mysterie van Istanbul
Waar komt de naam Schiphol vandaan? Heeft Abel Tasman inderdaad Tasmanië ontdekt? Waarin onderscheidt een terp zich van een wier? Dit soort vragen kunnen rijzen als je met de vinger over de landkaart gaat. Riemer Reinsma gaat er in zijn tweemaandelijkse rubriek ‘Namen op de kaart’ op in.
Er zijn maar weinig plaatsen die zo veel verschillende namen gehad hebben als Istanbul. In het Turks schrijf je trouwens İstanbul, met een punt boven de hoofdletter, om aan te geven dat je die uitspreekt als ‘ie’ (de andere Turkse ı, zonder puntjes, wordt uitgesproken als een uh-klank). En in het Turks ligt de klemtoon op de tweede lettergreep: ‘iestaábul’ dus.
De oudste naam was Byzantium. De stad lag toen nog midden in Grieks gebied. In 330 verplaatste de Romeinse keizer Constantijn de Grote de zetel van zijn rijk naar Byzantium, dat hij Nea Roma noemde (Grieks voor ‘nieuw Rome’). Maar de nieuwe naam vond geen ingang. Ingeburgerd raakte wél de naam Constantinopel of - in het toenmalige Grieks - Koonstantinoupolis, ‘Constantijnstad’. In het Grieks, jazeker, want dat bleef hier de voertaal; het werd niet verdrongen door het Latijn. Toen de Turken Constantinopel in 1453 veroverden, namen ze de Griekse naam van de stad over, maar met een kleine wijziging: Konstantaniye. Dit was de Arabische versie van Constantinopel. De Grieken zelf noemden de stad in die tijd Estomboli of Istimboli. Maar kort nadat de Turken de stad veroverd hadden, raakte ook de naam Istanbul in zwang. Waar komt die laatste naam vandaan?