Latijn/Latijns
? Waarom is het Latijn en niet Latijns?
! Dat is waarschijnlijk omdat het niet direct van een aardrijkskundige naam is afgeleid; het is een ontlening aan het Latijn.
De taalnamen die we het meest gebruiken, eindigen op een s of op de uitgang -isch: engels, Frans, Russisch, etc. Vrijwel al deze namen zijn van een aardrijkskundige naam afgeleid: engels, Frans en Russisch zijn zowel taalnamen als de bijvoeglijke naamwoorden van engeland, Frankrijk en Rusland. Soms gaat het om taalnamen die zijn afgeleid van een volknaam, zoals Gotisch (van Goten) en Hebreeuws (van Hebreeërs).
Ligt er geen aardrijkskundige naam aan ten grondslag of komt de taalnaam uit een andere taal, dan ontbreekt de -s(ch) vaak. Latijn is een vernederlandsing van (lingua) latina, zoals de taal in het Latijn zelf heette. Die naam is wel van een aardrijkskundige naam afgeleid (de Romeinse streek Latium), maar dat verband is voor de gemiddelde taalgebruiker niet meer zichtbaar.
De meeste namen die niet op -s of -isch eindigen, hebben betrekking op talen van buiten Europa: Hindi (in India), Tagalog (op de Filippijnen), Quechua en Nahuatl (indianentalen), Sarnami (in Suriname) en Xhosa (in Zuid-Afrika). Vrijwel al die namen zijn overgenomen uit de taal zelf.
Als bijvoeglijk naamwoord kan Latijns overigens wél gebruikt worden: de Latijnse grammatica, een Latijns woord.