Verkoop (uitspraak)
? Waar ligt de klemtoon in verkoop: is het ‘de vérkoop’ of ‘de verkóóp’?
! Dat varieert. In Nederland ligt de klemtoon gewoonlijk op ver-, met een heldere è (zoals in vers). In België is ‘verkóóp’ gewoner, met een toonloze e, net als in verloop. Overigens lijkt ‘vérkoop’ ook in België steeds vaker voor te komen.
De noordelijke uitspraak is afwijkend: er zijn geen andere zelfstandige naamwoorden waarin de klemtoon op het voorvoegsel ver- ligt; denk aan verstand, verwijt, verzuim, etc. Een twijfelgeval is verhuur: in de combinatie huur en verhuur is het niet gek om de klemtoon op ver- te leggen. Dat wordt ‘contrastklemtoon’ genoemd. De uitspraak ‘vérkoop’ is waarschijnlijk ook ontstaan als contrastklemtoon, via combinaties als koop en verkoop of aankoop en verkoop.
Opvallend is dat de recentste grote Van Dale (2005) alleen ‘vérkoop’ noemt, terwijl de vorige editie (1999) zelfs drie uitspraakversies gaf: naast ‘vérkoop’ ook ‘verkóóp’ met een è-klank en (‘in België ook’) ‘verkóóp’ met een toonloze e.