Gesignaleerd
Reclame van Danone
Arnoud van den Eerenbeemt - medisch redacteur, Utrecht
Danone maakt op televisie reclame voor het drankje Actimel, een zogeheten ‘probioticum’, dat als werkzaam bestanddeel een bacterie heeft. De naam van de bacteriestam is te ingewikkeld om de consument mee lastig te vallen. Daarom heeft Danone de bacil een Latijns klinkende fantasienaam gegeven, Lactobacillus casei Defensis. Deze naam wordt door de voice-over echter ‘niet-Latijns’ uitgesproken: [laktoba-ZIL-lus ka-ZEI de-VEN-zis]. De Latijnse uitspraak zou zijn moeten zijn: [laktoba-SIL-lus KA-see-ie de-FEN-sis].
Het drankje Actimel bevat een bacterie met een Latijns klinkende fantasienaam.
Navraag bij Danone leert dat dit bewust zo gedaan is. Ik vind dit een vermakelijk voorbeeld van een naamkundige concessie aan de ‘populaire microbiologie’ én een fonologische concessie aan de Latijnse klankleer.