Wat gebeurd er?
Hans Aniba - general manager taleninstituut Linguarama
Foto: Onze Taal
Op een en dezelfde pagina van NRC Handelsblad trof ik twee keer een spelling-fenomeen aan dat helaas ook menige brief en menig rapport, memo, en e-mailbericht ontsiert: ‘een belangrijke overwinning voor Marokko, dat sinds (...) 1975 aanspraak maakt op het gebied en daarmee zijn territorium bijna verdubbeld’. Op slechts één kolom afstand staat een citaat van oud-staatssecretaris Dick Benschop. Deze zegt niet te willen verhelen dat het anti-Europese populisme van Le Pen ‘het klimaat rond de Europese integratie absoluut niet bevorderd’.
‘Verdubbeld’ en ‘bevorderd’, dat is toch hartstikke correct? We kennen ons ‘kofschip’, hoor! Een mooi voorbeeld van de klok horen luiden zonder zelfs maar van het bestaan van de klepel op de hoogte te zijn. Dommer dan de regels niet kennen is een regel zo goed kennen dat je hem gaat toepassen waar hij niet thuishoort. Het kofschip is nog altijd zeewaardig, daar gaat het niet om, maar het is ooit opgetuigd als ezelsbruggetje voor de onvoltooid verleden tijd of het voltooid deelwoord van regelmatige werkwoorden - en alleen dáárvoor.
Het vervelende is dat de spellingchecker hier niet altijd helpt. Toevallig wel bij geschildert of woond, want die vormen bestaan gewoon niet. Maar van verdubbelen, bevorderen, gebeuren, bedoelen, betekenen, veranderen, ontsieren, verhuren, enz. bestaat zowel een vorm op d als een op t.
Ik zou het interessant vinden te weten hoe het komt dat deze hypercorrectie optreedt. Of sla ik de makers van deze fouten te hoog aan? Niks regel, niks hypercorrectie. Het is een d of een t: kruis of munt. God zegene de greep!