Weifelen en twijfelen
? Is het werkwoord weifelen aan het uitsterven? Ik lees steeds vaker twijfelen waar ik weifelen zou gebruiken. Volgens mij bestaat er betekenisverschil.
! Vaak zijn weifelen en twijfelen synoniemen van elkaar, maar weifelen heeft ook andere betekenissen, zoals ‘aarzelen’. ‘Hij weifelde [= aarzelde] even en stapte toen de directiekamer binnen’ betekent iets anders dan ‘Hij twijfelde even [= wist even niet wat hij moest doen] en stapte toen de directiekamer binnen.’
Weifelen gaat terug op weiven, een Middelnederlandse variant van het werkwoord wuiven. Het gemeenschappelijke betekeniselement is ‘heen en weer bewegen’ - in het geval van weifelen: ‘heen en weer bewegen tussen twee (of meer) mogelijkheden’, dus: ‘niet kunnen kiezen, aarzelen’.
Twijfelen heeft een heel andere herkomst: dit is via het zelfstandig naamwoord twijfel afgeleid van het telwoord twee, en duidt op een soort tweestrijd. Iemand die twijfelt, is dus in tweestrijd, en kan geen besluit nemen. In oorsprong is twijfel overigens hetzelfde woord als het Latijnse duplus (du(o) is ‘twee’), waar het Nederlandse dubbel op teruggaat.
Het is duidelijk dat de betekenissen van weifelen en twijfelen- ook oorspronkelijk - sterk op elkaar lijken, en daardoor zijn ze voor een deel synoniem geworden. Twijfelen wordt inderdaad veel vaker gebruikt dan weifelen, maar dat is iets van alle tijden; zo komen er in het Woordenboek der Nederlandsche Taal veel meer citaten met een vorm van twijfelen voor dan met een vorm van weifelen.