Tamtam
Redactie Onze Taal
Taalberichten
Discussie over Turk in Van Dale
De politie heeft vorig jaar ten onrechte geweigerd een klacht over discriminatie in de grote Van Dale serieus te onderzoeken, zo oordeelde de Nationale Ombudsman onlangs. Volgens de klager, de Nederlandse Turk C. Sofuoglu, horen de uitdrukkingen aangaan als een Turk, aan de Turken overgeleverd zijn, eruitzien als een Turk en rijden als een Turk door hun beledigende karakter niet in het woordenboek thuis (zie ook ‘Tamtam’ in Onze Taal van december 2000).
Na de uitspraak van de Ombudsman was er in de media veel te doen over de vraag of het terecht is dat Sofuoglu zich beledigd voelt. Nee, meent bijna iedereen. Metro-columnist Tuncay Çinibulak wijst erop dat Turk ook door de Turken zélf vaak denigrerend gebruikt wordt: Türk isi ‘verwerpelijke handeling’, Türk mal ‘slecht product’ en Türk filmi ‘slechte film’. Bovendien moeten ook andere nationaliteiten het ontgelden in Van Dale (zie bijvoorbeeld: zo zat als een Zwitser, loop naar de Fransen en Spaanse pokken). Veel taalkundigen en journalisten vrezen dat een politiek correct woordenboek, ook wel spottend ‘de dunne Van Dale’ genoemd, van weinig waarde zou zijn. Schrijver Hafid Bouazza in NRC Handelsblad: ‘Bepaalde aspecten weglaten zou vervalsing inhouden. Een woordenboek is geen zeef, het is een reservoir.’
Iedereen lijkt het er kortom over eens: Sofuoglu maakt geen schijn van kans voor de rechter. Wel wijst taalhistoricus Ewoud Sanders in de NRC op een gelijksoortige aanklacht jaren terug, over het woord jood. Hoewel de aanklager de rechtzaak verloor, heeft Van Dale in 1992 woorden als jodenbet, jodenlawaai, jodenmes en het werkwoord joden geschrapt, volgens Sanders ‘om van het “gezeur” af te zijn’. Als het met jood gelukt is, zal het met Turk misschien ook wel lukken, meent Sanders. Ton den Boon, hoofdredacteur van Van Dale verklaart in reactie hierop, ook in de NRC, dat er geen oorzakelijk verband is tussen de rechtszaak en de geschrapte en gewijzigde woorden in 1992: ‘Als dat er wél was, zouden we het wel eerder hebben gedaan.’ Wel erkent hij dat er uitdrukkingen in Van Dale staan waaraan het label ‘beledigend’ nog ontbreekt: ‘Een woordenboek maken is werk in uitvoering, je verandert dingen in etappes. Bij rijden als een Turk is aangegeven dat het een van de niet-objectieve beschrijvingen is, maar het kan duidelijker, dat geef ik toe.’
Bronnen: de Volkskrant, 20-8-2001; De Gelderlander, 21-8-2001; NRC Handelsblad 21-8-2001, 25-8-2001, 28-8-2001, 29-8-2001; Metro, 28-8-2001; www.vandale.nl