Duitsers willen ‘Sprachpolizei’
Niet alleen in Nederland, maar ook in Duitsland klinken de laatste tijd veel klachten over de vermeende overdadige invloed van het Engels. Bezorgde Duitsers noemen hun taal tegenwoordig spottend ‘Denglisch’: ‘Deutsch’ met een flinke scheut ‘Englisch’. Bekende Duitse schrijvers en politici uit alle partijen roepen om een ‘Sprachpolizei’, die de taal zou moeten zuiveren van woorden als airbag, software en meeting point. Ook Big Brother, de naam van het bekende Nederlandse tv-programma, moet het ontgelden.
Tot degenen die zich zorgen maken om het Duits behoren onder anderen parlementsvoorzitter Thierse (‘Het is steeds moeilijker te verdragen hoe de taal wordt verprutst’) en president Johannes Rau (‘Het gebruik van niet-Duitse woorden is onnozel en dom’). Verder waarschuwde de schrijver Günther de Bruyn voor een tweedeling van de maatschappij: ‘Alleen de goed opgeleide toplaag kan nog Duits spreken. De taal wordt geruïneerd.’ Dit klinkt allemaal vrij radicaal, maar De Bruyn en enkele van zijn collega's onderstrepen dat hun strijd niets te maken heeft met een opnieuw ontwakend nationalisme.
Op al deze uitspraken werd gereageerd door mensen die wat milder gestemd zijn. Deze ‘multiculturelen’, zoals het dagblad Die Welt deze groep noemt, vinden dat het Duits niet ‘verloedert’ door buitenlandse invloeden, en een ‘Sprachpolizei’ is volgens hen dan ook overbodig. De gekleurde Duitstalige rapper Torch is zo'n ‘multicultureel’. Hij spreekt namens vele jonge popmusici en schrijvers als hij het ‘stijve bureaucraten-Duits’ veroordeelt: ‘Als men mij voorschrijft welke woorden ik mag gebruiken, rap ik alleen nog in het Turks.’
Bronnen: www.ad.nl, archief; www.spiegel.de, 14-2 en 21-2-2001