Fissen aan de fecht
Op mijn lijstje stonden allereerst de klanken van het Poldernederlands - het Nederlands dat wordt gesproken door ambitieuze jonge vrouwen, en dat een paar jaar geleden is ontdekt door de taalkundige Jan Stroop. Het gaat om de ui die naar [au] neigt (uit wordt [aut]), de ou die als [aau] wordt uitgesproken (koud wordt [kaaut]), de ei die klinkt als [aai] (tijd wordt [taait]) en de eu die als [ui] gerealiseerd wordt (leuk wordt [luik]). En ook om de ee en oo die steeds meer worden uitgesproken als de tweeklanken [ei] en [ou] (beet wordt [beit], en boot [bout]).
Misschien nog wel bekender dan deze klinkerverschuivingen is de Gooise r (die ongeveer klinkt als het Engelse werkwoord are, uitgesproken door een Amerikaan), dus die is ook in de lijst opgenomen. En dan zijn er nog de v en z die ‘verstemloosd’ worden uitgesproken, dus als [f] en [s] ([fissen aan de fecht], [de son en de see]). Ook heb ik voor de gelegenheid de zachte g toegevoegd, hoewel die natuurlijk al van oudsher in zuidelijk Nederland te horen is. Deze ‘afleider’ diende om de deelnemers alert te houden. Bovendien leverde hij ook nog interessante informatie op, zoals later blijken zal.
Deelnemers voor dit onderzoekje vond ik via nl.taal, een nieuwsgroep op internet waar mensen praten over belangrijke en minder belangrijke dingen die met de Nederlandse taal te maken hebben. Uiteindelijk zegden 191 mensen toe mee te doen aan de enquête. Zij hadden met elkaar gemeen dat ze meer dan gemiddeld geïnteresseerd waren in de Nederlandse taal.