| |
| |
| |
[Vervolg InZicht]
overzicht van veelgebruikte acroniemen uit de ambtenarij, en een lijst met namen van wetten. Om het zoeken te vergemakkelijken, is het boek ontsloten met een uitgebreid register.
Taalwijzer voor de overheid van Eric Tiggeler is een uitgave van Sdu Uitgevers en kost f 29,90. (260 blz.)
ISBN 90 12 08634 5
| |
Dyslexie
Alweer 20 fouten in mijn dictee is een inleidend boekje over dyslexie, dat in vijftien korte hoofdstukken ingaat op de vragen die rijzen bij wie te maken krijgt met dyslexie: wat is het, hoe manifesteert het zich, wat zijn de gevolgen en wat kun je eraan doen? Het doel van het boekje is de onbekendheid met dyslexie weg te nemen, en aan te tonen dat het - mits tijdig onderkend - niet iets is wat het ‘normaal functioneren’ in de weg hoeft te staan.
Alweer 20 fouten in mijn dictee. Woordblindheid, een goed bewaard geheim van A.J. Mol wordt uitgegeven door de Stichting IVIO (Postbus 37, 8200 AA Lelystad) en kost f 32,75. (101 blz.)
ISBN 90 6121 945 0
| |
Schrijven over literatuur
Literatuur wordt geschreven om gelezen te worden, maar volgens het voorwoord van Schrijven over literatuur leest men in ‘literaire kringen’ vaak allang niet meer zelf: alles wat ze moeten weten voor de volgende cocktailbabbel, halen ze uit de literatuurbijlage van de krant. Hoe het ook zij, er wordt veel over literatuur geschreven, door wetenschappers, door recensenten, en ook door letterenstudenten. Schrijven over literatuur is vooral op deze laatste groep gericht. Het behandelt het schrijfproces in chronologische volgorde, van de onderwerpsbepaling tot de laatste herschrijving. De tussenliggende hoofdstukken gaan in op het verzamelen van materiaal, secundaire literatuur, structuur, citeren en het schrijfproces zelf. Bovendien wordt er aandacht besteed aan tekstsoorten (recensie, essay, dissertatie, enzovoort), het lezen van teksten en aan het schrijven met de tekstverwerker.
Schrijven over literatuur. Gids voor studenten en andere schrijvers van Geert Lernout wordt uitgegeven door Acco en kost f 48,90. (240 blz.)
ISBN 90 334 4277 9
| |
Elektronisch WNT
Het Woordenboek der Nederlandsche Taal, met 45.000 bladzijden, gevat in veertig banden het grootste woordenboek ter wereld, behandelt de woordenschat van het Nederlands van 1500 tot 1921. Het was in 1995 al in elektronische vorm verschenen, maar die uitgave hield op bij het woord wreker (het WNT is immers pas eind 1998 voltooid). De nu verschenen cd-rom bevat het hele WNT, tot en met zythum, plus het supplement op de A. Voor deze nieuwe uitgave heeft men ook van de gelegenheid gebruikgemaakt om de gebruikersinterface sterk te verbeteren. Geschikt voor Windows 95 en hoger.
Het Woordenboek der Nederlandse Taal op cd-rom is een uitgave van AND Publishers en kost in de winkel f 495,-. Lezers van Onze Taal kunnen de cd-rom met korting aanschaffen - zie de advertentie op blz. 111.
ISBN 90 5649 205 5
| |
Taal op cd-rom
Elektronische naslagwerken hebben een aantal voordelen ten opzichte van hun papieren tegenhangers, zoals koppeling aan de tekstverwerker, sneller zoeken en spraaktoepassingen. Bovendien kan er op een cd-rom veel meer informatie worden opgeslagen. Steeds meer uitgevers gaan er dan ook toe over hun taalnaslagwerken op schijf te zetten. Zo verscheen eind vorig jaar een e-versie van het Stijlboek van de Belgische krant De Standaard, dat in België goed verkocht. De cd-rom bevat de integrale tekst van de papieren versie, maar de meerwaarde ervan wordt gevormd door de woordenlijsten die niet in het boek zijn opgenomen: een lijst van aardrijkskundige namen, een spellingwijzer waarin ook veel eigennamen zijn opgenomen en acht verklarende woordenlijsten met vakterminologie. Geschikt voor Windows 95 en hoger.
Ook de Woordwijzer is inmiddels integraal op cd-rom verschenen. Boek en cd-rom zijn een product van het Nederlands Normalisatie-instituut en bevatten behalve een taalkundig deel ook de Nederlands/Belgische norm NEN 5050/NBN X 04-001, die bestaat uit een woordenlijst die technische en organisatorische (vaak buitenlandse) begrippen van duidelijke (Nederlandse) termen voorziet. Het doel van de norm is de schriftelijke communicatie in en tussen bedrijven te versoepelen. Geschikt voor Windows 3.1 en hoger.
En ten slotte heeft Elsevier een geactualiseerde versie van de Kramers talen cd-rom uitgebracht. De cd-rom bevat zes woordenlijsten (300.000 trefwoorden) met vertalingen in en uit het Frans, Duits en Engels, en een grammaticaal deel over elk van deze drie talen. Bovendien kan de uitspraak van de woorden beluisterd worden. Ten opzichte van de eerste versie zijn vooral de zoekmogelijkheden sterk uitgebreid. Geschikt voor Windows 95 en hoger.
De Standaard stijlboek op cd-rom van Ludo Permentier en Ludo Van Den Eynden is een uitgave van uitgeverij Scoop uit Gent en kost Bfr. 1999/ca. f 125,-.
ISBN 90 5312 140 5
De cd-rom Woordwijzer. Goed taalgebruik in bedrijf en techniek is een uitgave van het Nederlands Normalisatie-instituut, het Belgisch Instituut voor Normalisatie en Sdu Uitgevers en kost f 49,50.
ISBN 90 5797 020 1
Kramers talen cd-rom Engels-Frans-Duits; versie 2.0 is een uitgave van Elsevier bedrijfsinformatie en kost f 149,50. ISBN 90 6882 404 X
| |
| |
| |
Onroerendgoedlexicon
De onroerendgoedsector heeft te maken met termen uit de bouw, projectontwikkeling en makelaardij, architectuur, bodemkunde, civiele techniek, milieukunde en planologie. Het eind vorig jaar verschenen Onroerend goed lexicon geeft voor maar liefst 70.000 van die termen een vertaling in het Engels (en/of Amerikaans-Engels), al dan niet met voorbeeldzinnen en (contextafhankelijke) alternatieven. Bovendien zijn ook van de namen van allerhande organisaties, wetten en besluiten vertalingen of beschrijvingen opgenomen. Het lexicon is ook op cd-rom verkrijgbaar, en is dan ook voor vertalingen van het Engels in het Nederlands te gebruiken.
Onroerend goed lexicon Nederlands-Engels van A. van den End is een uitgave van Gateway en kost f 335,- excl. BTW. Het kan besteld worden bij Gateway: tel. 030-693 31 26; e-mail <gateway@tip.nl>. De cd-rom kost f 293,- excl. BTW, en kan besteld worden bij Transword: tel. 026-364 64 77.
ISBN 90 73489 08 3
| |
Nieuwe woorden van 1999
Hoeveel woorden komen er jaarlijks bij? Volgens Ewoud Sanders, in zijn boek De taal van het jaar, waren het er in 1999 vijfhonderd, waaronder afkillen, gezinscoach, rommelkaart en zemelteef. Het boek bevat een keuze uit de totale oogst: overduidelijke eendagsvliegen, bijvoorbeeld, zijn niet opgenomen. De woorden worden niet alleen verklaard, maar ook de ontstaansgeschiedenis en het verhaal erachter worden belicht. Overigens blijkt dertien procent van de nieuwe woorden uit het Engels afkomstig. De vraag dringt zich op of dat nou veel is of juist niet.
De taal van het jaar. Nieuwe woorden en uitdrukkingen, editie 2000 is een uitgave van Contact en kost f 24,90. (176 blz.)
ISBN 90 254 9707 1
| |
Kiliaanlezing
Jaarlijks organiseert de Kiliaanstichting, verantwoordelijk voor de samenstelling van het nog te verschijnen Groot Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, de zogenoemde Kiliaanlezing. Dit jaar gebeurt dat in samenwerking met de Vlaamse Afdeling van de Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie. De lezing vindt plaats op 6 mei in Antwerpen en omvat drie lezingen rond het thema ‘Nederlandse naamkunde en dialectologie in de grensgebieden van het Nederlands’. Deelname is gratis. De lezingen worden gehouden in de UFSIA, Grote Kauwenberg 2, Antwerpen (zaal D 013). Vanaf 10.30 uur is er koffie; de eerste lezing begint om 11.00 uur.
| |
Infobeurs Nederlands
Ter gelegenheid van het twintigjarig bestaan van het Taalunieverdrag vindt in Gent op 4, 5 en 6 mei de ‘Infobeurs Nederlands’ plaats. Deze beurs richt zich in eerste instantie op ‘professionele taalgebruikers’, en het doel is niet het verkopen van producten, maar het informeren van de bezoekers. Onder de exposanten bevinden zich uitgevers (van boeken, lesboeken en nieuwe media), ontwikkelaars van taal- en spraaktechnologie, beleidsorganisaties, onderwijsspecialisten, taaladviesdiensten en vakverenigingen van tekstschrijvers en vertalers.
Behalve deze informatiemarkt biedt de beurs een programma van korte lezingen, workshops en discussiebijeenkomsten rond enkele centrale thema's: taal- en spraaktechnologie, taalonderwijs, literatuuronderwijs, ‘taal, tekst en communicatie’ en vertalen. Bovendien kan men kennismaken met het ‘Taalunieversum’, een ‘portaal-website’ voor iedereen die iets over het Nederlands wil weten (zie ook de rubriek ‘Tamtam’ op bladzijde 92 van dit nummer).
De Infobeurs Nederlands vindt plaats in de Sint-Pietersabdij, Sint-Pietersplein 9, Gent. Openingstijden: 4 mei: 14.00-18.00 uur; 5 mei: 10.00-18.00 uur; 6 mei: 10.00-15.00 uur. De toegang is gratis.
|
|