Woordverwerking [3]
De grenzen van het cliché
Rik Schutz - uitgever Van Dale Lexicografie
Wat een cliché precies onderscheidt van andere min of meer vaste verbindingen, is niet erg duidelijk. Hoe verhoudt een cliché zich bijvoorbeeld tot een spreekwoord? Of tot een idiomatische uitdrukking?
Het woord clichétaal is een dubbeloppisme. Alle doelgerichte talige communicatie maakt gebruik van geprefabriceerde stukjes taal, dus van clichés. Maar de opvatting dat alles een cliché is, is onhandig ruim. Immers, wie al zijn gedachten en boodschappen onder nieuwe woorden brengt, wie al te vrij op kant-en-klare taalbouwstenen varieert of wie zelf zijn beelden maakt, ontmoet onbegrip.
De grens tussen een cliché in engere zin en andere vaste verbindingen is niet gemakkelijk te trekken. Volgens de omschrijving die de grote Van Dale geeft, gaat het om een versleten beeldspraak. Dat biedt weinig houvast. Taalgidsjes van het type ‘wat en hoe’ staan ook bol van de taalformules die je clichés zou kunnen noemen. Van opschriften, ge- en verboden, aanspreekvormen en dergelijke besef je vaak pas wanneer ze vertaald (moeten) worden hoezeer ze gefossiliseerd zijn. Denk aan de Italiaanse waarschuwing in oudere internationale treinen dat het gevaarlijk is om uit het raam te leunen (‘e pericoloso sporghersi’), terwijl de Duitse tekst de vorm van een commando heeft (‘nicht hinauslehnen’). Dit type clichés laat ik buiten beschouwing.
Inez van Eijk, die de Nederlandse lexicografie een grote dienst heeft bewezen door vele duizenden conversatieclichés bijeen te brengen en te publiceren, noemt clichés steeds in één adem met stoplappen, zonder de begrippen precies te definiëren. In dit artikel plaats ik dit type clichés tussen andere, welomschreven soorten vaste verbindingen, zoals een woordenboekmaker die deelgebieden dient af te bakenen. Als werkdefinitie stel ik voor: een cliché is een zelfstandige, spreektalige, doorgaans informele uitdrukking, sterk bepaald door een specifieke omstandigheid, en heeft eerder alleen een functie dan een betekenis. Dat is een hele mondvol, en daarom haast ik me om dit toe te lichten.