● Misdrijven tegen de mens(elijk)heid
? Sommige kranten hebben het over misdaden tegen de mensheid, andere over misdaden tegen de menselijkheid. Wat moet het zijn?
! De officiële benaming is misdrijven tegen de menselijkheid. Zo worden deze misdrijven genoemd in het Statuut van de Internationale Militaire Rechtbank, gehecht aan het Verdrag van Londen van 8 augustus 1945 over de vervolging en bestraffing van oorlogsmisdadigers. De redactie van Nederlands van Nu, het blad van onze Vlaamse zustervereniging, besprak deze kwestie in het novembernummer van 1994. Zij stelt dat de verwarring tussen mensheid en menselijkheid wellicht wordt veroorzaakt door de dubbelzinnigheid van het Franse humanité en het Engelse humanity: beide kunnen zowel ‘mensheid’ als ‘menselijkheid’ betekenen. (De Nederlandse tekst is een vertaling; oorspronkelijk bestond het statuut alleen in het Frans, Engels en Russisch.)
Dat we zowel mensheid als menselijkheid in de kranten tegenkomen, is niet zo vreemd; we komen beide vormen ook tegen in het Juridisch Woordenboek en de Winkler Prins. Van de woordenboeken geven alleen Prisma en Koenen misdrijven tegen de menselijkheid. In de overige woordenboeken komen we misdrijven/misdaden tegen de mens(elijk)heid helemaal niet tegen.
Het woord misdaad komt volgens het Juridisch Woordenboek niet meer in onze wetgeving voor, omdat misdaad ‘ethisch en emotioneel meer geladen is’ dan misdrijf. In het dagelijks taalgebruik wordt echter meestal wel gesproken van misdaden tegen de menselijkheid.