Hebt u een luizepoot?
Toegegeven: er zijn ook duizenden synoniemen die je niet klakkeloos in elkaars plaats kunt gebruiken. Niet omdat ze niet hetzelfde betekenen, maar omdat ze in verschillende situaties of verschillende soorten taaluitingen worden gebruikt. Want wat is het verschil tussen iedereen en een iegelijk, echtgenoot en eega, luizepoot en lucifer? Als je geen vuur bij je hebt en een jou onbekende daarover aanspreekt, zul je vermoedelijk niet het woord luizepoten gebruiken. Doe je dat wel, dan zal de aangesprokene verbijsterd de wenkbrauwen optrekken, of op zijn minst denken dat hij je verkeerd heeft verstaan. Want luizepoten is een soort lollig woord dat je, áls je het gebruikt, alleen in het discours met cafévrienden of andere bekenden bezigt. En hier zien we dan meteen het verschil: luizepoten kun je altijd vervangen door lucifers, lucifers niet altijd door luizepoten.
Maar, vraagt u, zíjn lucifer en luizepoot dan eigenlijk wel synoniemen? Is het niet beter om te zeggen dat lucifer een hyperoniem van luizepoot is? Hetzelfde geval als koe en dier, waarbij je het ene woord altijd door het andere kunt vervangen, maar omgekeerd niet? U hebt gelijk. Toch is het in de taalkunde gebruikelijk om woorden die in stijlregister verschillen maar wél dezelfde zaak aanduiden, synoniemen te noemen. Daar houden we ons dan maar aan.
Er is nog een ander type synoniemen waar zoiets speelt. Woorden van het type meisje en mokkel. Meisje is een neutraal woord, je kunt er niet uit aflezen of de spreker de persoon in kwestie wel of niet aardig, mooi of wat dan ook vindt. Mokkel spreekt duidelijker taal: het drukt de negatieve appreciatie van de spreker uit. Zo is vrouwmens een denigrerend woord voor het neutrale woord vrouw.