Beeldbotsing
Aan één onderwerp hoeft niet noodzakelijk slechts één beeld verbonden te worden. Metaforen en vergelijkingen kunnen desgewenst en met bevredigend resultaat in serie geschakeld worden, een procédé dat zo oud is als de wereld, of toch minstens zo oud als het boek Job: ‘Ja mijn dagen gaan sneller dan een ijlbode, / zij vlieden heen zonder het goede te zien. / Zij glijden voorbij gelijk biezen boten, / als een arend, die toeschiet op de prooi.’ Dit gaat goed zolang de beelden die elkaar opvolgen duidelijk van elkaar gescheiden zijn. De problemen beginnen als ze in elkaar gaan overlopen. Alsof de biefstuk met gebakken aardappeltjes en twee groenten wordt opgediend in de chocoladesaus van de poire belle Hélène.
Het Engels kent de term ‘mixed metaphor’. Wij stellen als vertaling ‘beeldbotsing’ voor, een stijlongeval dat ontstaat wanneer twee of meer metaforen op weinig zachtzinnige wijze worden gecombineerd, waardoor er zich ongewenste letterlijke betekenissen aan lezer en luisteraar opdringen. Een voorbeeld: ‘Het is zeer twijfelachtig of het (...) vredesplan (...) voldoende vaart zal kunnen krijgen om de intifadah, de motor van Arafats internationale successen, de wind uit de zeilen te nemen.’ (Cursivering van ons.) De Palestijnse volksopstand als de motor van Arafats internationale successen, dat is een conventioneel beeld. Tot zover is er niets aan de hand. Ook de uitdrukking ‘iemand of iets de wind uit de zeilen nemen’ heeft zijn waarde. Maar dat een motor de wind uit de zeilen genomen kan worden, zelfs door een vredesplan met een enorme vaart, nee. Hier wordt een te groot beroep gedaan op het voorstellingsvermogen van de NRC-lezers.
Uit een toespraak van een bedrijfsleider: ‘Met de verdere uitbouw van ons produktiepalet zal spoedig begonnen worden.’ De combinatie van de weinig frisse, maar niet onbruikbare metafoor palet met het cliché geworden uitbouw roept onbedoeld het beeld op van een grote spijkerpartij op een klein schildersplankje.
Nog een fraai voorbeeld van een frontale botsing tussen twee beelden is afkomstig uit een oud, maar succesvol briefadviesboek: ‘Het slot van de brief is de handdruk waarmee u afscheid neemt of een tot weerziens roept.’ De afsluitvorm als handdruk waarmee je afscheid neemt is al wat gewichtig, maar aan een correspondent die met een handdruk tot weerziens kan roepen is echt een groot variété-artiest of mimekunstenaar verloren gegaan. Ook in de volgende citaten botsen de beelden (cursief van ons):