[Vervolg Variëteit en variété]
die oude tijd - dat het als bijwoordelijke bepaling bij een werkwoord werd gebezigd. De schoenmakersjongen zei: ‘Die schoenen ben ik hartstikke vergeten.’ En ze vraagt zich af of stikdonker misschien ook van hartstikke (donker) komt. Ik denk het niet: stik heeft ook zeer, in hoge mate betekend, en hier en daar betekent het dat vermoedelijk nog.
De heer J. Prins die ik in het septembernummer niet kon bijvallen in zijn toen mijns inziens ongenuanceerde strijd tegen vanaf en vanuit, treft nu doel bij het aanhalen van het NRC-Handelsblad van 23-9-1983: ‘... dat hij in plaats van vijfde colonne ook een beroemd woord van Lenin had kunnen citeren, maar dat hij daar maar vanaf zag.’ Dat had moeten zijn, zegt hij: ‘daar maar van afzag’. Terecht: de infinitief is niet daar vanafzien, maar daarvan afzien. Anders gezegd: het is niet zien vanaf maar afzien van. Verder signaleert deze lezer een aantal vreemde woorden waarvan ik een deel tot het vakjargon reken. Vakgenoten kunnen ze onderling ad libitum gebruiken, maar laten ze het niet-ingewijde publiek er niet mee lastig vallen.
Er blijft nog correspondentie te beantwoorden.