De wiel of het wiel?
In het februari / maart-nummer vroeg ik de lezers van ‘Onze Taal’ mogelijke informatie te verschaffen omtrent het gebruik van het woord ‘wiel’ als onzijdig woord, ook als het betekent: waterplas of waterkolk, ontstaan na dijkdoorbraak.
Het in de laatste jaren toenemende gebruik van de onzijdige vorm bracht mij namelijk in twijfel of misschien de vrouwelijke vorm lokaal gebruik, en het onzijdig gebruik abn was.
In diverse geschriften, waarin men toch een correct gebruik van onze taal mag verwachten, werd geschreven over het wiel. Onder andere in:
- Handboek van de Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten
- Wilde Planten, standaardwerk over flora en fauna in onze natuurgebieden
- Luchtfoto-archief van de Stichting voor Bodemkartering
- Rapport Ruilverkaveling Vijfherenlanden
- Fotoalbums Langs oude en nieuwe wegen en Langs de Linge
Daarom verheugt het me te kunnen meedelen dat er van de zijde van de lezers van ‘Onze Taal’ zo positief werd gereageerd op de vraagstelling en het verzoek om informatie. Door bemiddeling van de redactie ontving ik interessante gegevens, waarvoor allen hartelijk dank!
De belangrijkste conclusies uit de correspondentie kunnen als volgt worden samengevat:
- Het begrip ‘wiel’ is algemeen bekend in de streek van de grote rivieren, niet alleen in de Betuwe en de Waarden, maar ook in het aangrenzende deel van Brabant en vooral ook in Zeeland.
- Nergens wordt het onzijdig gebruik van het woord gesignaleerd.
- Wèl kent het woord tal van klankverschuivingen: Als waal wordt het genoemd in Koenen-Endepols; als waal en weel in Van Dale, zelfs met de vermelding v(m); daarnaast spreekt men in Zeeland van de wele en in het westelijk deel van de Alblasserwaard van de wael. In dit wael houdt de klinker het midden tussen de aa van waal en de e in wel.
- Het verschijnsel dat tegenwoordig steeds meer schrijvers het woord in onzijdige betekenis gaan gebruiken, is zeer waarschijnlijk toe te schrijven aan het feit dat Koenen-Endepols (27ste druk) en Van Dale (8ste druk) bij het woord wiel in alle betekenissen o vermeiden.
Een van de schrijvers van bovengenoemde geschriften beriep zich dan ook desgevraagd op deze woordenboeken, terwijl een van de briefschrijfsters kort en goed schreef dat Van Dale, afkomstig uit Sluis, beter had moeten weten!
A. de Klerk
Naarden