Kant
In ‘Onze Taal’ van november 1980 gaat de heer P.C.U.d.B. in op het voorkomen van het woord kant in het Nederlands naast het woord canto in het Italiaans. Hij zegt daarbij onder meer, dat er bij zijn weten in andere talen geen daarop lijkend woord bestaat met dezelfde betekenis.
Gaarne wil ik de volgende kanttekening maken om de kennis van de heer P.C.U.d.B. op dit punt te verrijken.
In het Frans bestaat het woord can, ook geschreven cant, met als betekenis: rand, smalle kant.
In het Russisch bestaat het woord kaht (Cyrillisch); wij zouden ‘gewoon’ schrijven kant, met als betekenis: rand, kant, boord, kader, lijst.
In het Duits bestaat het woord Kante (zo komt het woord ook voor in vele Oostnederlandse dialecten), met als betekenis: kant, rand, ribbe, boord.
Het raakte dus kant nog wal; ik kon dit niet over mijn kant laten gaan.
J.D. Kamperman, Roden