Ter informatie
- In het aprilnummer van dit blad werd het boek Kind en taalontwikkeling, door Paula Menyuk, aangekondigd. Daarvan kon gezegd worden: ‘niet zozeer een boek voor jonge vaders en moeders’. Dit keer een boek dat ook voor de jonge ouders de moeite waard is: Yvan Lebrun, Kind en taal, uitgegeven door Swets & Zeitlinger B.V. te Lisse, 1980, f 25,-. Het gaat over hoe kinderen leren praten, over enige taalstoornissen die daarbij kunnen optreden, en over de belangrijke rol die ouders, veelal onbewust, bij dit alles spelen.
- In Trouw van 20 mei jl. stond het volgende bericht: ‘Een groep Friese studenten heeft voorgesteld om op pedagogische academies het vak tweetaligheid in te voeren. In Friesland zouden de studenten dan Fries kunnen volgen, elders in het land zouden de toekomstige onderwijzers zich bijvoorbeeld kunnen verdiepen in plaatselijke dialecten. De Friese studentenvereniging Stikel is op dit idee gekomen in verband met de invoering van het vak Fries op lagere scholen in augustus aanstaande. De opleiding van onderwijzers wordt zo ingericht dat studenten in hun derde jaar Fries als specialisatie kunnen kiezen. Het bezwaar van deze regeling is, schrijven de studenten aan minister Pais, dat degene die Fries kiest een ander vak moet laten vallen. Daardoor is een afgestudeerde met Fries in zijn examenpakket bij sollicitaties buiten Friesland in het nadeel. Daarom zou het beter zijn het lesprogramma zo te maken dat iedere student iets aan tweetaligheid doet. Wie de daarvoor beschikbare uren met Fries wil vullen, kan dat dan doen zonder daarvoor een ander vak te laten schieten. Studenten in andere delen van het land kunnen vast kennismaken met de problemen van tweetaligheid van buitenlandse kinderen en van kinderen die dialect spreken.’
De tekst van deze brief aan minister Pais, en verdere inlichtingen, zijn verkrijgbaar bij de F.S.F. Stikel, Kuiperssingel 16, 9201 EE Drachten; tel. 05120-21391.
- Op 18 en 19 september aanstaande wordt in Tilburg, aan de Katholieke Hogeschool aldaar, een symposium gehouden met de naam: Taal, Literatuur en Samenleving. Er zullen lezingen en forumdiscussies gehouden worden op het gebied van de literatuursociologie en de taalproblematiek van minderheden. Deelname is gratis.
- De Stichting Instituut voor Nederlandse Lexicologie is enige jaren geleden begonnen met het uitgeven van jaaroverzichten. Thans is er het Overzicht van de jaren 1977 en 1978: vol informatie over de voortgang van het WNT (Woordenboek der Nederlandsche Taal), de vervaardiging van een woordarchief in de computer, enz. enz. Dit jaarboek kost f 10,- en is te bestellen bij het secretariaat van de stichting: postbus 132, 2300 AC Leiden.
- De Twentse uitgeverij W.G. Witkam heeft onlangs doen verschijnen: Johan Gigengack, Twentse woorden en gezegden; het boek is geïllustreerd, telt 196 bladzijden en kost f 92,50. De auteur is kortelings overleden, maar er wordt geprobeerd het bedoelde tweede deel door iemand anders te laten samenstellen. De heer Gigengack heeft namelijk zeer veel aantekeningen en materiaal nagelaten. Het adres van Witkam is: Oldenzaalsestraat 24, 7511 ER Enschede; tel. 053-312773.
Rudolf Geel heeft heel wat van zijn stukjes voor het NOS-radioprogramma ‘De Taalshow’, een programma van Jan Roelands, in boekvorm gegoten. Het resultaat is drie deeltjes: Verliefdheid is een raar gevoel, Een vrouw als een gedicht en Al is de waarheid nog zo snel, uitgegeven door Meulenhoff Informatief, samen voor f 29,50.
- Mensen voor wie zonde alleen maar ‘jammer’ betekent en zalig ‘heerlijk’, kunnen de meeste bijbelvertalingen moeilijk lezen. Het Nederlands Bijbelgenootschap heeft dit al een hele poos geleden ingezien; het heeft ervoor gezorgd dat er een bijbel kwam in de gewone omgangstaal: Groot nieuws voor u (1972). Dat was voor de vertalers een moeilijk karwei, maar het is gelukt. Het Nederlands Bijbelgenootschap