Piepel
Zo behoor je people uit te spreken. Het woord komt voor op het nieuwe grote aanplakbiljet dat de Nederlandse Vereniging Bescherming Voetgangers gestuurd heeft aan de scholen in ons land. Je ziet erop een vervaarlijke brozem die, grimmig kijkend, stopt voor een zebrapad waarop een oud dametje met een jochie oversteekt. Met koeien van letters staat bovenaan de plaat: PEOPLE PREFER GENTLEMEN. Naar de kleding van het jochie te oordelen, is het een Engels manneke. De plaat is, naar wij vermoeden, uit Engeland afkomstig. Jammer van die sympathieke bedoeling. Wij mochten een brief van een schooldirecteur meelezen, die aan de voetgangerbeschermers de plaat terugstuurde met de woorden: ‘In een tijd waarin de jeugd toch al een verontrustende mate van besmetting met heel en half Engels vertoont, dat hun aangesmeerd wordt door Blauwe Diamanten, Springende Juwelen en andere kreuners van de radio en de grammofoonplatenindustrie, vind ik het te gek dat een Nederlandse Vereniging zich in de Nederlandse scholen tot de Nederlandse jeugd richt in een buitenlandse taal. Dat gebeurt in advertenties al genoeg. Maar daar gaat het om verkopen en niet om opvoeden. Ik kan niet de ene dag tegen mijn leerlingen zeggen: “Jongelui, hou je moerstaal hoog” en de andere een aanplakbiljet dat voor Nederlanders bestemd is, maar een Engels opschrift draagt, ophangen. Zelfs niet, al staan daar in het Engels heel sympathieke dingen.’
Om met een tienerwoord te spreken: zó is het.