Er staat
helaas, driewerf helaas, een zetfout in het vorige nummer. Het meervoud van cliché is niet cliché's, maar clichés. We hadden nog beter moeten uitkijken. Het lijkt nu wel of we onze eigen theorie van de es niet kunnen toepassen. □ Over fellah en sjah en zo hoort u over enige tijd nog iets meer van ons. Als die regel is zoals u zegt - schrijft een uwer - dan is hij een aanklacht tegen de tegenwoordige spelling. Nou ja, aanklacht... Dan kennen wij nog meer aanklachten: de i-klank kun je spellen met i, ie, y en zelfs met ij. Tegen spellingvragen zien we altijd zo op. Vorige keer waren we ook in de war met de male: de Woordenlijst kent alleen ten enenmale. □ De ambtenaren bij Euratom in Brussel krijgen eventueel een ontheemdingstoelage. Brussel is ook zo ver weg. □ Je kunt niet voor een onwetende beschouwd worden (blz. 61, kolom 1), wel als. □ Een wespenkenner schrijft ons dat wespen niet knagen maar vreten! □ Een mooie vondst betreffende -technisch: ‘Realisering daarvan wordt wel overwogen maar stuit vooralsnog op grondaankooptechnische bezwaren.’ Een zin die u kunt gebruiken als u van plan bent een bungalow te laten bouwen in St. Tropez. □ Burgemeester en wethouders van Sint-Oedenrode hebben met de gemeenteraad besloten dat de naam dezer gemeente voortaan Sint-Oedenrode is. Met ingang van 1 januari 1964. □ Ecumenisch kent Van Dale niet, wel oecumenisch. Waarom niet de uitgang -eens, vraagt iemand. Gelijk in Roemenië-Roemeens. Wij weten het niet. We hebben ons al zo dikwijls vergist met Duitse invloed dat we dat niet meer durven zeggen. □ De medici gebruiken injiceren (is dat zo?). We dachten dat het injecteren of injiciëren was. □ Weet iemand wat een
kwengel is en waar ontiegelijk vandaan komt en pineut? Of is dat laatste een lelijk woord? □ In een maandblad voor wonen en interieurverzorging gelezen over een huis met een ruim uitzicht: ‘Van de derde en vierde laag is een sterke en duidelijke visuele mogelijkheid met de omgeving en de horizon.’ □ Ook gelezen: ‘Te jong en wreed verloren wij een groot strijder voor een betere wereld.’ □ Wat is een schommelfonds? Dat is een pensioentechnische zaak, nl. een fonds waarin een gedeelte van de betaalde en noodzakelijk geachte premies wordt gestort. Dat bedrag is bedoeld om de schommelingen door de toenemende vergrijzing te ondervangen. Dat weet u dus voortaan. □ Verschillende schrijvende ambtenaren hebben het over in tact, maar het is intact. □ Ja, vuistregel komt, naar men zegt, uit het Duits, maar het is toch wel een handig, ingeburgerd woord. □ Een onderwijsfilm laat zien hoe jonge roofdieren, die door hun moeder verstoten zijn, worden opgevoed. Uit de beschrijving: ‘De eerste weken krijgen zij moedermelk van een zogende hond. Als zij groot genoeg zijn om uit een bakje te eten, neemt de oppasser deze taak over.’ Liever geen commentaar hierbij. □ Het wordt voor u misschien langzamerhand vervelend maar wij hebben bericht ontvangen dat noch Carl Denig noch de padvinderij de eerste kampeertent hier ten lande heeft gebouwd, maar de Ned. Chr. Studentenbeweging. In 1899. □ Oppassen geblazen met schriftelijke beleefdheden. Zie een drukwerk van een groot accountantskantoor: ‘U zult ons verplichten bovengenoemd bedrag te gireren op onze postrekening. □ Dat het steeds meer gehoorde werker een anglicisme zou zijn, wil er bij ons even moeilijk in als de veronderstelling dat arbeider een germanisme is. Arbeid, arbeiden en
arbeidzaam verliezen terrein: het wordt werken. Aan het woord arbeider kleeft het negentiende-eeuwse klassebegrip. Dat werker opkomt, is een teken van sociale verschuiving.