Rest ons nog te vermelden
In de hete strijd om ‘zei Marilyn’ is het woord gevallen: het Nederlands kent die constructie ook. Niet alleen in monologen als ‘sta ik daar te kijken en dan zie ik niets’ maar ook in hoogst officiële taal.
Voorbeelden: Rest ons nog te vermelden dat...
Verwacht wordt, dat...
Voornemens zijn een christelijk huwelijk aan te gaan...
Wij blijven toch bezwaar maken. Uitdrukkingen als ‘rest ons...’ en ‘voornemens zijn...’ kan men rekenen tot een traditionele formulering. Omdat wij ‘zegge en schrijve’ en ‘verzoeke niet te roken’ kennen, gaan we toch ook niet over tot ‘ik roke’?
‘Verwacht wordt, dat...’ ziet men in teksten nogal eens. Soms is de constructie wel handig, vooral als het onderwerp veel met zich mee sleept. Bijv. Vrijgesteld wordt hij die kan aantonen dat hij voor zijn twintigste jaar zijn einddiploma heeft behaald. Begint u de zin met ‘hij die’ dan wordt de afstand tot ‘vrijgesteld’ te groot.
Het is niet aanbevelenswaardig de zin een strakke kanselarijvorm te geven als we ons kunnen redden met dat onaanzienlijke maar toch onmisbare woordje ‘er’. ‘Beslist werd, dat...’ kan net zo goed zijn ‘Er werd beslist, dat...’. Soms helpt ook ‘het’. Waarom ‘mogelijk is ongetwijfeld dat de geschiedenis zich herhaalt’?
Hier staat veel beter ‘het is ongetwijfeld mogelijk enz.’. In de laatste zin staat trouwens een woord dat goed de zin had kunnen openen: ‘ongetwijfeld is (het) mogelijk, dat...’. Zo moet u ook te werk gaan met zinnen als
Worden gestraft met gevangenis...
Waren aanwezig de heren...
Stemden tegen...
Dit kan beter veranderd worden in ‘met gevangenis worden gestraft’ enz. Is het onderwerp heel lang dan kan gerust het deelwoord vóór het onderwerp komen: dus ‘met gevangenis worden gestraft zij die langer dan een jaar, ondanks herhaalde aanmaningen, geweigerd hebben enz.’.