Handelstaal I
Op het examen voor Nederlandse handelscorrespondentie in juni (Ned. Ass. voor Praktijkexamens) werden de volgende zeven zinnen aan de kandidaten ter verbetering voorgezet. De opdracht luidde: verwijder de fouten, zodat u zuiver Nederlands krijgt; verander niet meer dan strikt noodzakelijk is. Probeer het ook eens. Ons voorstel kunt u vinden op blz. 32. De hoofdletter U stond in het origineel!
1. | Een invoervergunning voor deze partij, waarvan de geschatte waarde volgens onze berekeningen f 4650, - bedraagt, is aangevraagd, maar heeft de firma tot heden nog niet ontvangen. |
2. | Onmiddellijk na ontvangst van de invoervergunning zullen wij U een fotokopie zenden en vertrouwen erop, dat U dan dadelijk met de opdracht zult beginnen. |
3. | De ontbrekende zakken worden bij de volgende verzending bijgevoegd en de kosten voor het overstorten in nieuwe zakken zullen wij U vergoeden. |
4. | De oorzaak van de vertraging van de partij katoenen stoffen is te wijten aan een begin van brand in een van de fabrieksgebouwen; zodoende kunnen de goederen pas uiterlijk 30 juli in Rotterdam arriveren. |
5. | Inliggend zend ik U een schets en een model van ons nieuwe deksel en zie Uw berichten gaarne per omgaande tegemoet. |
6. | Wij hebben de indruk dat Uw uitvinding tot een van de belangrijkste behoort die in de laatste tijd gedaan zijn. |
7. | Wij zouden gaarne zien, dat U de goederen verstuurde met het s.s. ‘Amstel’, die d.d. 20 september van Amsterdam vertrekt. |