Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 17 (1948)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 17
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 17Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 17

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.70 MB)

ebook (3.37 MB)

XML (0.28 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 17

(1948)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Lossen

De Nederlandsche Bank heeft het in een harer laatste ‘deviezenbekendmakingen’ over ‘Coupons, dividenden en lossingen’. Dat laatste woord vind ik niet fraai, het bestaat feitelijk niet en is m.i. min of meer als beursjargon te beschouwen. In de financiëele wereld wordt de Nederl. taal helaas sterk verwaarloosd. Men heeft het over ‘paraisseeren’, provenu, stringent, enz., termen waarvoor een goed Nederl. woord te vinden is. Dat woord lossing zouden we, althans in onze officieele taal, voor goed in den ban moeten doen. Daarnaast zou onze centrale credietinstelling ons moeten voorgaan in het weren van slordige taal, vooral in haar bekendmakingen.

Ro.

 

Ja, over dat ‘lossen’ hebben wij het al meer gehad. Het is òf een archaïsme, òf een woord gebezigd onder invloed van het Duitsch; het laatste denkelijk in vele gevallen. Inderdaad, in bankkringen heeft men niet altijd een voldoende ontwikkeld gevoel voor de taal; getuige dat eeuwige ‘vergoeden’ voor betalen.

Misschien leest de Nederlandsche Bank deze ontboezeming en misschien... Ja, waarom niet? Wij kunnen altijd hopen!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken