Bord voor het hoofd
In Onze Taal werd een vraag gesteld over de uitdrukking: ‘iemand die met een bord voor zijn hoofd loopt’. Deze uitdrukking is, naar ik meen, ontleend aan het Duitsch, waarin ‘Ein Brett vor dem Kopf haben’, in den zin van traag van begrip zijn, een zeer gebruikelijke zegswijze is.
Ku.
- Stellig, de genoemde uitdrukking is in het Duitsch gebruikelijk, maar dat alleen is niet voldoende om ons gebruik een navolging daarvan te noemen.