Cliché-taal
Tot welke dwaze gevolgen het bezigen van soms maar half-begrepen kranten-cliché's kan leiden, leert ons het volgende bericht:
‘Het heeft er veel van dat het plan tot het bouwen van gemeentelijke openbaar nutsbedrijven door de stad New-York inderdaad spoedig ten uitvoer zal worden gelegd.... Dit zal een zware slag beteekenen voor de particuliere nutsbedrijven’.
Dus eerst hebben wij ‘openbaar nutsbedrijven’ (public utilities), waarmede dus bedoeld wordt zooiets als: bedrijven, die werken voor het ‘openbaar nut’. (Niet dat het doel van hun werken zou zijn uitsluitend de gemeenschap [res publica] te dienen; verre van dien. Zij werken om winst te behalen; maar zij maken: gas, electriciteit, water, enz.)
Maar de gebruikers van het cliché vergeten al doende wat zij oorspronkelijk hebben willen aanduiden. Zij gaan er iets in gevoelen van ‘openbare (gemeentelijke of staats-)bedrijven’ en komen dan vanzelf ook tot ‘particuliere nutsbedrijven’. (In tegenstelling denkelijk met ‘onnutbedrijven’!)