Rectificatie: taalkaarten buik en kuit
Tengevolge van een misverstand zijn in het artikel bij de taalkaarten buik en kuit in het vorige nummer enkele drukfouten geslopen. Hier volgt de verbetering:
blz. 252: Volgens het Rhein. Wrtb. was Bauch in de M.E. verachtelijk; drukte men zich netjes uit, dan gebruikte men Leib. Dus tegenovergesteld aan het thans heerschende gebruik in Groningen. De vormen, die dit woordenboek geeft zijn liff en laip; het Ostfri. Wrtb. geeft lîff, het Schlesw. Holst. Wrtb. lief. Ook dit vermeldt het gebruik van buuk als onbeschaafd.
Hierdoor is deze kaart hoofdzakelijk van belang voor den klinker van het woord buik. Groningen heeft in hoofdzaak buuk, Friesland boek.
blz. 253, alinea 3, r. 9: Overigens treffen we bij kuit dezelfde klinker-varianten aan in dezelfde gebieden als bij buik.
blz. 255, alinea 2, r. 2: week, flauw, zwak, slap.
JO DAAN.