Wellekens en de Pastor Fido
Uit Bijlage II van Battista Guarini's II Pastor Fido in de Nederlandse dramatische literatuur, Assen 1971, blijkt o.a. Wellekens' vertrouwd zijn met Guarini's tragicomedia pastorale. Ik heb er een lijstje gegeven van plaatsen in de noten van zijn Aminta-vertaling, waar hij kleine PF-fragmenten in vertaling geeft. Dat lijstje, zo bleek mij dezer dagen, is niet volledig. Pour acquit de ma conscience volgt hier de completering. In de uitgave van 1715 vindt men op bladz. 4, noot 1 berijmd vertaald PF III, 2, 26-28, ed. Fassò (van de PF) pag. 119; bij I, 2, bladz. 17-18, noot 2 berijmd PF I, 2, 260a-262, ed. Fassò, pag. 59; bij Coro I, bladz. 34, noot, in proza Coro IV, 26, ed. Fassò, pag. 206; bij III, 1, bladz. 76, noot 2 berijmd PF II, 1, 151-155, ed. Fassò, pag. 83; en tenslotte bij III, 2, bladz. 81, noot 1 berijmd PF IV, 5, 175-179, ed. Fassò, pag. 184.
Haren, Achterberghof 3
p.e.l. verkuyl