Klaar-overtjes
(L.C. Michels, NTg. 51, (1958), 105; C. Kostelijk, ald. 218).
Naast ‘Klaar?... Over!’ kan ‘Klaar... Af!’ gezet worden, bij sportwedstrijden veel gebruikt, en naast ‘verkeersbrigadier’ staat ‘melkbrigadier’ of ‘M-brigadier’, al komen ‘klaar-affers’ of ‘klaar-affertjes’ of ‘melkbrigadiertjes’ naar mijn weten niet voor.
‘Verkeersbrigadier’ kan gevormd zijn, om verwarring met ‘verkeersagent’ te voorkomen, of i.v.m. de door een brigadier gedragen schouderriem. Dat zowel de actief als de passief betrokken kinderen met dezelfde naam worden aangeduid, door Michels op gezag van Naarding aangenomen, maar door Kostelijk ontkend, behoeft toch geen bevreemding te wekken, als men bedenkt, dat er herhaaldelijk een functiewisseling plaats heeft, waarbij kinderen die eerst overgezet werden, een volgende week of maand als overzetters gaan fungeren.
Tenslotte: met dezelfde snelheid waarmede het woord ‘klaar-over’ een plaats veroverde in het woordenboek, heeft het dat ook gedaan in de volkstaal, of als men wil het ‘slang’, bijv. voor lits-jumeaux.
Eldoret (Kenya), juli 1967
h. van 't veld