De beklemtoning van lazaret
Tegenwoordig is volgens alle woordenboeken, en ook volgens Blancquaert, Uitspraakleer, het woord lazaret eindbeklemtoond. Die beklemtoning heb ik moeten aanleren, en voor Salverda de Grave was blijkens De Franse woorden in het Nederlands (1906), 128, de beginbeklemtoning, die ik heb moeten afleren, nog de gewone.
Kan ik dus ten aanzien van lazaret geredelijk met S. de Gr. instemmen, een pantalon met accent op de eerste syllabe is mij volkomen vreemd. Toch vermeldt S. de Gr. terzelfder plaatse ook dat woord als in klemtoon afwijkend van het Frans. Misschien kunnen (nòg) ouderen zich pantalon met beginaccentuering herinneren.
C.B.v.H.