Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments
(1657)–Anoniem Statenbijbel– AuteursrechtvrijIsaac ontbiedt Iacob, ende beveelt hem te trecken nae Mesopotamien, om van Labans dochteren een wijf te nemen: wenschende hem geluck op de reyse, met vernieuwinge ende bevestiginge des zegens, dien hy hem te voren onwetende gegeven hadde, vers 1, etc. Esau, merckende dat sijn voornemen belett was, ende dat sijne Canaanitische wijven sijnen vader niet aengenaem waren, neemt daer en boven noch een vrouwe van Ismaëls geslachte, 6. Iacob neemt de reyse aen, ende siet onderweeghs in eenen droom dat seer aenmerckelick gesichte van een leeder, ontfangende daer by seer heerlicke beloften van Godt, 12. waer door hy gesterckt ende getroost zijnde, richt aldaer een gedenckteecken op, ende doet Gode eene gelofte van danckbaerheyt, 16. | |
1ENde Isaac riep Iacob, ende Ga naar margenoot1 zegende hem: ende geboodt hem, ende seyde hem; Neemt geene vrouwe van de dochteren Canaans. | |
2Ga naar margenoota Maeckt u op, gaet nae Ga naar margenoot2 Paddan Aram, ten huyse van Ga naar margenoot3 Bethuel, uwes moeders vader: ende neemt u van daer eene vrouwe van de dochteren Labans uwes moeders broeder. | |
3Ende Ga naar margenoot4 Godt almachtigh zegene u, ende make u vruchtbaer, ende vermenighvuldighe u: dat ghy tot eenen hoop volckeren wordet. | |
4Ende hy geve u Ga naar margenoot5 den zeghen Abrahams, u, Ga naar margenootb ende uwen zade met u: op dat ghy erffelick besittet het landt Ga naar margenoot6 uwer vreemdelinghschappen, het welck Godt Abraham gegeven heeft. | |
5Alsoo sondt Isaac Iacob wech, dat hy toogh nae Paddan Aram, tot Laban, Bethuels sone, Ga naar margenoot7 den Syrier, den broeder van Rebecca, Iacobs ende Esaus moeder. | |
6Als nu Esau sagh, dat Isaac Iacob gezegent, ende hem na Paddan Aram wech gesonden hadde om sich van daer eene vrouwe te nemen; [ende] als hy hem zegende, dat hy hem gheboden hadde, seggende, En neemt geene vrouwe van de dochteren Canaans; | |
7Ende dat Iacob sijnen vader ende sijne moeder gehoorsaem geweest was; ende nae Paddan Aram getrocken was: | |
8Ende dat Esau sagh, dat de dochteren Canaans Ga naar margenoot8 quaet waren in de oogen Isaacs sijnes vaders: [kolom] | |
9Soo gingh Esau Ga naar margenoot9 tot Ismaël, ende nam sich tot eene vrouwe Ga naar margenoot10 boven sijne wijven, Mahalath de dochter Ismaëls, des soons Abrahams, de suster van Ga naar margenoot11 Nebajoth. | |
11Ende hy geraeckte Ga naar margenoot13 op eene plaetse daer hy vernachtte, want de Sonne was onder gegaen: ende hy nam Ga naar margenoot14 van de steenen dier plaetse, ende maeckte sijne hooft-peulue, ende leyde sich te slapen te dier selver plaetse. | |
12Ende Ga naar margenoot15 hy droomde: ende siet, een leeder was gestelt op der aerde, welcker Ga naar margenoot16 opperste aen den Hemel raeckte: ende siet, Ga naar margenootc de Ga naar margenoot17 Engelen Godes klommen daer by op ende neder. | |
13Ende siet, de HEERE stondt op deselve, ende seyde: Ga naar margenoot18 Ick Ga naar margenootd ben de HEERE, de Godt Ga naar margenoot19 uwes vaders Abrahams, ende de Godt Isaacs: dit landt, daer ghy op light te slapen, Ga naar margenoote sal ick u geven, ende uwen zade. | |
14Ende u zaedt sal wesen Ga naar margenoot20 als het stof der aerde, ende Ga naar margenoot21 ghy sult uytbreecken [in menighte] Ga naar margenoot22 westwaerts, ende oostwaerts, ende noordwaerts, ende zuydwaerts: ende Ga naar margenootf in u, Ga naar margenoot23 ende in uwen zade sullen alle geslachten des aerdtbodems gezegent worden. | |
15Ende siet, Ga naar margenoot24 Ick ben met u; ende ick sal u behoeden over al, waer ghy henen trecken sult, ende ick sal u weder brengen in dit selve landt: want ick en sal u niet verlaten, Ga naar margenoot25 tot dat ick sal gedaen hebben het gene ick tot u gesproken hebbe. | |
16Doe nu Iacob van sijnen slaep ontwaeckte, seyde hy; Ga naar margenoot26 Gewisselick is de HEERE aen dese plaetse: ende Ga naar margenoot27 ick en hebbe’t niet geweten. | |
17Ende hy vreesde, ende seyde; Hoe Ga naar margenoot28 vreeslick is dese plaetse? dit en is niet dan Ga naar margenoot29 een huys Godes, ende dit is de poorte des Hemels. | |
18Doe stont Iacob des morgens vroegh op, ende hy nam dien steen, dien hy tot sijn hooftpeulue geleydt hadde, ende Ga naar margenootg settede hem tot een opgerecht teecken, ende Ga naar margenoot30 goot daer Ga naar margenoot31 olie Ga naar margenoot32 boven op. | |
19Ende hy noemde de name der selver plaetse Ga naar margenoot33 Bethel; daer doch de name dier stadt te voren was, Ga naar margenoot34 Luz. | |
20Ende Iacob Ga naar margenoot35 beloofde eene gelofte, seggende: Wanneer Godt met my geweest sal zijn, ende my behoedt sal hebben op desen wegh, dien ick reyse, ende my gegeven sal hebben Ga naar margenoot36 broodt om te eten, ende kleederen om aen te trecken; | |
21Ende ick ten huyse mijns vaders Ga naar margenoot37 in vrede sal weder gekeert zijn: so sal de HEERE my Ga naar margenoot38 tot eenen Godt zijn; | |
22Ende dese steen, dien ick tot een opgerecht teecken geset hebbe, Ga naar margenoot39 sal een huys Godts wesen, ende alles wat ghy my geven sult, des sal ick u Ga naar margenoot40 voorseker de tienden geven. | |
[Folio 14v\Jacobs reyse. Rachel. Lea.]
| |
|