De in Pollmann (1975) geopperde Subject+Copula-deletie werkt hier - als we (1) als uitgangspunt nemen - blijkbaar zonder aanzien des pronomens. Als het predikaatsnomen adjectivisch is, is hetzelfde mogelijk, al verdient dan een toevoeging als hoor in (7) aanbeveling.
(7a) |
Karel had de bus gemist, (en) dat was vervelend (hoor) |
(7b) |
Karel had de bus gemist, vervelend (hoor) |
(Met betrekking tot de gebruikte interpunctie merk ik op dat de komma in (6a) en de dubbele punt in (6b) een mijns inziens verwaarloosbaar klein verschil in intonatie markeren. Wel verdient de aandacht dat op de plaats van het leesteken hier en ook in (1), (2a), (3) en (3a) bij realisering een evidente onderbreking van de geluidsstroom noodzakelijk is.)
De waarde van (6) is dat de structurele overeenkomst tussen (1a) en (2a) er mee wordt onderstreept; maar er schuilt ook een aanleiding in om ons af te vragen of wat een vervelende zaak was in (2a) niet afgeleid kan zijn van een constructie met deze woordgroep als predikaatsnomen, voorafgegaan door dat+copula, zoals in de andere gevallen. En dat kan:
(8) |
Karel had de bus gemist, (en) dat was wat een vervelende zaak was |
Naar de vorm zou dit voor (2a) een ideale onderliggende structuur representeren, ware het niet dat er semantisch iets niet in de haak is. Formeel minder, maar naar de betekenis meer bevredigend is (9a); uit (9b) blijkt dat Subject+copula-deletie ook in dit geval goed werk doet.
(9a) |
Karel had de bust gemist, (en) dat was iets wat een vervelende zaak was |
(9b) |
Karel had de bus gemist, iets wat een vervelende zaak was |
Mijn suggestie om af te stappen van de regeling waarbij dat in wat wordt omgezet, vindt steun in de onwelgevormdheid van de zinnen (10). Zou Thompson's voorstel juist zijn, dan zouden immers de dat-subjecten in (8) en (9a) de gedaanteverwisseling moeten kunnen ondergaan; quod non:
(10a) |
*Karel had de bus gemist, wat was wat een vervelende zaak was |
(10b) |
*Karel had de bus gemist, wat was iets wat een vervelende zaak was |
(10c) |
*Karel had de bus gemist, wat iets wat een vervelende zaak was was |
De metamorfosehypothese is onjuist. Het alternatief verdient de voorkeur.
Dat houdt evenwel nog niet in dat nu verklaard is waarom (2b) zich afwijkend gedraagt. Wel valt nu vast te stellen dat de structuur die in de alternatieve benadering die ik bepleit, aan (2b) ten grondslag zou moeten liggen, er eveneens niet mee door kan:
(11) |
*Jaap heeft iets besteld, (en) dat is wat een slaatje is |
Dat geldt in versterkte mate voor:
(12) |
*Jaap heeft iets besteld, wat is wat een slaatje is |