Septentrion. Jaargang 38
(2009)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermdSeptentrion. Jaargang 38. Stichting Ons Erfdeel, Rekkem 2009
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Septentrion. Jaargang 38 uit 2009.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
Eindnoten zijn doorgevoerd in de lopende tekst. Een eventuele kop ‘Noten’ is steeds verwijderd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de pagina's met advertenties (deel 1: 65, deel 2: 48, 61, deel 3: 29, 59, deel 4: 61) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[Deel 1, voorplat]
Septentrion
38e année / revue trimestrielle / 1er trimestre
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
2009
1
[Deel 1, pagina binnenkant voorplat]
SOMMAIRE
2 | ces différences qui nous unissent
Luc Devoldere |
5 | bruxelles-capitale: cinq impasses, une issue
Philippe Van Parijs |
13 | fabuleuses fables signées frank adam
Frank Hellemans |
15 | confidences à l'oreille d'un âne
Frank Adam Deux fables traduites du néerlandais par Michel Perquy |
23 | la structure de possibilités infinies: peter struycken
Saskia Bak |
29 | possibilités et libertés nouvelles: le film d'animation aux pays-bas et la culture de l'image numérique
Ton Gloudemans |
35 | ‘ut musica poesis’: motifs musicaux dans l'oeuvre d'anna enquist
Dorian Cumps |
39 | poèmes - ‘gedichten’
Anna Enquist Poèmes traduits du néerlandais par les étudiants de licence de néerlandais à l'université de Paris-IV Sorbonne et par Hans Hoebeke |
44 | flandre et hainaut, deux comtés par-delà les frontières
Thérèse de Hemptinne |
50 | contacts entre la flandre et le hainaut: le détour par la france
Christophe Boval |
56 | le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Peter Verhelst - Pieter Boskma - Mark Van Tongele - Bart Meuleman - Thomas Möhlmann - Hester Knibbe Poèmes traduits du néerlandais par Frans De Haes et Marnix Vincent |
actualités | |
67 | embellir sa demeure: l'art selon axel vervoordt
Paul Depondt |
69 | la grisaille inspirée de tjebbe beekman
Mischa Andriessen |
71 | le monde, un village: ‘moscow, belgium’
Jan Temmerman |
73 | ‘fortis’: chronique d'un cauchemar
Christiaan Berendsen |
75 | ‘le paradis des miséreux’, laboratoire de rééducation
Dorien Kouijzer |
77 | charles le téméraire: la magnificence d'un souverain impopulaire
Dirk Van Assche |
79 | à la recherche de la lumière méridionale: la réalité sans masque selon cees nooteboom
Frank Hellemans |
80 | un homme dans une tour: paul claes ré(écrit) la tradition
Luc Devoldere |
83 | anouk, diva européenne du rock
Lutgard Mutsaers |
84 | toots thielemans, ‘nea jazz master’
Patrick Auwelaert |
86 | dites ‘idéalistes’: la ‘christenunie’
Joris van de Kerkhof |
87 | herman van rompuy succède à yves leterme
Gerald de Hemptinne |
89 | infatigable dans la lutte contre le sida: peter piot
Ewald Pironet |
90 | sven gatz, un ‘bastaard’ bruxellois
Guido Fonteyn |
92 | actuelles
Hans Vanacker - Luc Devoldere |
[Deel 1, pagina 1]
Septentrion
38E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 1ER TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 1
MARS
2009
[Deel 1, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise
‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Thomas Beaufils / Filip Matthijs
Philippe Noble / Laurent Philippe Réguer
Lieven Van Den Abeele / Bart Van der Straeten
traduction des articles de ce numéro
Nathalie Callens / Evelyne Codazzi
Véronique Comte / Frans De Haes / Christophe Deprés
Willy Devos / Urbain Dewaele / Anne Dewitte
Les étudiants de licence de néerlandais à l'université de Paris-IV Sorbonne / Charles Franken
Marcel Harmignies / Hans Hoebeke / Michel Perquy
Francis Persyn / Jean-Philippe Riby / Lieven Tack
Marnix Vincent
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone + 32 (0) 56 41 12 01
Fax + 32 (0) 56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: revueseptentrion.blogspot.com
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone +31 (0) 162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2009:
Quatre numéros | Le numéro |
---|---|
Belgique: €39,00 | €10,00 |
France: €41,00 | €11,00 |
Pays-Bas: €41,00 | €11,00 |
Autres pays: €44,00 | €12,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 1, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Marcel Cockaerts / Bert De Graeve
Jan Desmyter / Mark Leysen Cecile Maeyaert-Cambien / Greetje van den Bergh Adriaan van der Staay / Frits van Oostrom Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comité de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Eugène Van Itterbeek, critique littéraire |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au département de néerlandais de l'université de Paris-IV Sorbonne |
- | Louis Fessard, docteur ès lettres |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde |
Région de langue néerlandaise
Région de langue française en Belgique
Région bilingue (français-néerlandais)
Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue néerlandaise protégée
Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)
Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)
Langues parlées: néerlandais et frison
Couverture:
Rosto, scène de Jona / Tomberry.
Voir pp. 29-34.
Bruxelles, photo S. Vanfleteren.
Voir pp. 5-12 et 90-91.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 1, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - revueseptentrion.blogspot.com
[Deel 2, voorplat]
Septentrion
38e année / revue trimestrielle / 2e trimestre
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
2009
2
[Deel 2, pagina binnenkant voorplat]
SOMMAIRE
3 | une expérience poétique: le tram de la mer du nord
Thomas Beaufils |
10 | l'arbre reste sans affection: l'oeuvre d'anneke brassinga
Erik Lindner |
14 | poèmes - ‘gedichten’
Anneke Brassinga Poèmes traduits du néerlandais par Hans Hoebeke |
19 | liège et limbourg: histoire d'un voisinage
Philippe Raxhon |
26 | liège et limbourg: ‘interdépendants’
Jos Sterk |
32 | ton koopman et son credo: tout simplement faire de la vraie musique
Ernst Vermeulen |
37 | alfred stevens, peintre de talent et homme de métier
Sabine Alexander |
42 | john körmeling: l'urbanisme au service du bonheur
José Boyens |
49 | brusque virage à droite: à propos de l'évolution politique des pays-bas
Cyrille Offermans |
56 | le grand retard
Marc Reugebrink Extraits en prose traduits du néerlandais par Charles Franken |
actualités | |
63 | frans masereel, xylographe et humaniste
Ludo Bekkers |
65 | fiona tan, jamais à la maison, toujours à l'emplacement qui convient
Frank van der Ploeg |
68 | le film le plus adulte de martin koolhoven
Joost Broeren |
70 | vaut le voyage: un parcours belge du souvenir
Jan Bank |
72 | ‘j'ai déjà mis mon masque à gaz’:
le prix p.c. hooft décerné à hans verhagen Bart Van der Straeten |
74 | ‘le chapeau chinois’: contes musicaux hoffmanniens de theun de vries
Dorian Cumps |
76 | la ville où personne n'a jamais raison tout seul
Luc Devoldere |
79 | nynke laverman, la fée frisonne
Lutgard Mutsaers |
81 | sigiswald kuijken, l'éternel rebelle
Véronique Rubens |
83 | ‘zomer van sint-pieter’ à louvain, prolongation des midis-minimes
Jean Lacroix |
84 | la philosophie opiniâtre de herman de dijn
Guido Vanheeswijck |
86 | le maire de rotterdam est originaire du maroc
Joris van de Kerkhof |
88 | mission ‘oasiss’: frank de winne retourne dans l'espace
Benny Audenaert |
90 | la correspondance de michel de ghelderode: des séquelles de ‘l'affaire’ à la ‘ghelderodite aiguë’
Vic Nachtergaele |
92 | actuelles
Hans Vanacker |
[Deel 2, pagina 1]
Septentrion
38E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 2E TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 2
JUIN
2009
[Deel 2, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamandonéerlandaise
‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Thomas Beaufils / Dorien Kouijzer / Philippe Noble
Laurent Philippe Réguer / Lieven Van Den Abeele
Bart Van der Straeten
traduction des articles de ce numéro
Nathalie Callens / Evelyne Codazzi
Véronique Comte / Willy Devos
Anne Dewitte / Charles Franken
Marcel Harmignies / Hans Hoebeke
Jean-Marie Jacquet / Francis Persyn
Georgette Schwartz / Lieven Tack
Marnix Vincent
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone + 32 (0)56 41 12 01
Fax + 32 (0)56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: revueseptentrion.blogspot.com
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone + 31 (0)162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2009:
Quatre numéros | Le numéro |
---|---|
Belgique: €39,00 | €10,00 |
France: €41,00 | €11,00 |
Pays-Bas: €41,00 | €11,00 |
Autres pays: €44,00 | €12,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 2, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Bert De Graeve / Mark Leysen
Greetje van den Bergh / Adriaan van der Staay Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comité de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Eugène Van Itterbeek, critique littéraire |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au départemen de néerlandais de l'université de Paris-IV Sorbonne |
- | Louis Fessard, docteur ès lettres |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'université de Leyde |
Région de langue néerlandaise
Région de langue française en Belgique
Région bilingue (français-néerlandais)
Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue néerlandaise protégée
Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)
Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)
Langues parlées: néerlandais et frison
Couverture:
Coxyde (Koksijde), photo Th. Beaufils.
Voir pp. 3-9.
Fiona Tan, Disorient, Venise, 2009
¬ F Tan - Frith Street Gallery, Londres.
Voir pp. 65-67.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 2, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - revueseptentrion.blogspot.com
[Deel 3, voorplat]
Septentrion
38e année / revue trimestrielle / 3e trimestre
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
2009
3
[Deel 3, pagina binnenkant voorplat]
SOMMAIRE
3 | ‘paris fétiche voici mon petit clou’: james ensor à paris
Xavier Tricot |
8 | lidewij edelkoort: défendre le design à vocation humaine
Petri Leijdekkers |
15 | le benelux: vestige du passé ou laboratoire pour l'europe?
Guy Janssens |
21 | grand roman européen
Koen Peeters Extraits en prose traduits du néerlandais par l'Atelier littéraire (2008-2009) des étudiants de dernière année de l'Institut Libre Marie Haps (Bruxelles), sous la supervision de Christian Marcipont |
31 | La ‘méthode matena’ ou l'art de la mise en bd
Louis Van Dievel |
37 | le brabant: du duché aux provinces
Raymond Van Uytven |
43 | le soir... àla veillée...: ‘brabant’ et le brabant
Urbaan De Becker |
50 | le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Rutger Kopland - Roland Jooris - Jan-Willem Anker - Frans Budé - Leonard Nolens - Sylvie Marie Poèmes traduits du néerlandais par Frans De Haes, Paul Gellings et Marnix Vincent |
actualites | |
61 | l'architecture néerlandaise, produit d'exportation
Harry den Hartog |
64 | un périodique gratuit au bord du ‘canal grande’: jef geys à venise
Eric Bracke |
66 | andries bonger, amoureux de l'avant-garde artistique française
Juleke van Lindert |
68 | ‘un modèle jamais immobile’: ‘beaufort 03’
Dirk Van Assche |
71 | un ‘hollandais volant’ sur les barricades: joris ivens sur dvd
Daniël Biltereyst |
73 | ‘soeur sourire’: un portrait nuancé et humain
Jan Temmerman |
75 | ‘je t'aime, moi non plus’: la voie d'un accord culturel en belgique
Nina Verhaeghe |
76 | l'histoire des villes flamandes: trois musées ouvrent leurs portes
Liesbet Nys |
79 | jeter des ponts entre les hommes: henk van woerden
Elsbeth Etty |
80 | david nolens: l'homme est comme un beignet
Jan Lensen |
82 | joris luyendijk: les mécanismes des médias
Dorien Kouijzer |
85 | contre la crise, la flandre vote pour la stabilité
Gerald de Hemptinne |
87 | ‘presque morts de stupeur’: le pape adrien vi (1459-1523)
Lauran Toorians |
88 | la bonté comme ‘faiblesse’: le père damien sur le chemin de la sainteté
Hilde Eynikel |
90 | les pays-bas, calvinistes? cinq cents ans après la naissance de calvin
Mirjam van Veen |
92 | actuelles
Hans Vanacker |
[Deel 3, pagina 1]
Septentrion
38E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 3E TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 3
SEPTEMBRE
2009
[Deel 3, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise
‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Thomas Beaufils / Dorien Kouijzer / Philippe Noble
Laurent Philippe Réguer / Lieven Van Den Abeele
Bart Van der Straeten
traduction des articles de ce numéro
L'Atelier littéraire (2008-2009) des étudiants de dernière année de l'Institut Libre Marie Haps (Bruxelles), sous la supervision de Christian Marcipont
Nathalie Callens / Frans De Haes / Willy Devos
Urbain Dewaele / Anne Dewitte / Charles Franken
Paul Gellings / Marcel Harmignies / Anne Herlédan
Jean-Marie Jacquet / Michel Perquy / Francis Persyn
Jean-Philippe Riby / Georgette Schwartz / Marnix Vincent
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone + 32 (0) 56 41 12 01
Fax + 32 (0) 56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: septentrionblog.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone +31 (0) 162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2009:
Quatre numéros | Le numéro |
---|---|
Belgique: €39,00 | €10,00 |
France: €41,00 | €11,00 |
Pays-Bas: €41,00 | €11,00 |
Autres pays: €44,00 | €12,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 3, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Bert De Graeve / Mark Leysen
Greetje van den Bergh / Adriaan van der Staay Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comité de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise a l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | · Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Eugène Van Itterbeek, critique littéraire |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Louis Fessard, docteur és lettres |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde |
Région de langue néerlandaise
Région de langue française en Belgique
Région bilingue (français-néerlandais)
Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue néerlandaise protégée
Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)
Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)
Langues parlées: néerlandais et frison
Couverture:
James Ensor, Masques devant la mort, 1888, détail et Les Masques scandalisés, 1883 © sabam Belgique 2009.
Voir pp. 3-7.
Elsbeth Joy Nielsen, A Silk Story, Design Academy, Eindhoven, photo L. Klappe.
Voir pp. 8-14.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 3, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be
[Deel 4, voorplat]
Septentrion
38e année / revue trimestrielle / 4e trimestre
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
4
2009
[Deel 4, pagina binnenkant voorplat]
SOMMAIRE
3 | s'accoutumer à bruxelles: un enfant néerlandais dans la capitale belge
Joke van Leeuwen |
9 | poème - ‘gedicht’
Joke van Leeuwen Poème traduit du néerlandais par Marnix Vincent |
10 | ‘la wallonie est un pays comme les autres’: les néerlandais en wallonie
Guido Fonteyn |
17 | des modèles d'inventivitÉ: nouveaux ponts aux pays-bas et en flandre
Hans Ibelings & Anneke Bokern |
27 | honoré δ'o, ‘prince des associations’
Pierre-Olivier Rollin |
34 | flamand parmi les francophones
Jan Baetens |
37 | poèmes
Jan Baetens |
40 | les deux faces de paris: ‘le promeneur’ d'adriaan van dis entre saint-sulpice et la courneuve
Maaike Koffeman |
47 | la rénovation urbaine aux pays-bas et en france: l'assistante sociale ou le bulldozer
Frank Wassenberg |
56 | mordu par le diable
Stefan Brijs Extraits en prose traduits par Daniel Cunin |
actualités | |
63 | le cheval comme marque de fabrique: philips wouwerman
Juleke van Lindert |
65 | un petit musée pour un antihéros populaire: le musée marc sleen
Louis Van Dievel |
67 | saint-pétersbourg-sur-amstel ou l'‘hermitace amsterdam’
Jan Van Hove |
69 | des inconnus sur le champ: du gaz naturel aux pays-bas depuis 50 ans
Joris van de Kerkhof |
71 | au-delà d'ambiorix: le musée gallo-romain de tongres
Lauran Toorians |
73 | le couronnement d'une grande oeuvre: le prix des lettres néerlandaises attribué à cees nooteboom
Philippe Noble |
74 | la rencontre devient littérature: hester albach et andré breton
Nils C. Ahl |
76 | un crustacé traversé par l'océan entier: les journaux de leonard nolens
Joris Gerits |
77 | la belgique au secours de la presse néerlandaise?
Huub Wijfjes |
79 | pierre audi, premier prix johannes vermeer
Jurjen Vis |
80 | andré cluytens: itinéraire d'un chef d'orchestre
Jean Lacroix |
82 | la politique de tolérance néerlandaise sous pression
Joris van de Kerkhof |
83 | le creusement de l'escaut occidental: des nuages noirs sur la coopération politique entre la flandre et les pays-bas
Axel Buyse |
86 | un banc, un petit en-cas rapide et les fleurs
Dorien Kouijzer |
88 | la belgique mieux expliquée que jamais: guido fonteyn à propos de la frontière linguistique
Filip Rogiers |
92 | actuelles
Hans Vanacker |
[Deel 4, pagina 1]
Septentrion
38E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 4E TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 4
DÉCEMBRE
2009
[Deel 4, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamandonéerlandaise
‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Thomas Beaufils / Dorien Kouijzer/ Philippe Noble
Laurent Philippe Réguer / Lieven Van Den Abeele
Bart Van der Straeten
traduction des articles de ce numéro
Nathalie Callens / Véronique Comte
Daniel Cunin / Willy Devos / Urbain Dewaele
Anne Dewitte / Charles Franken
Marcel Harmignies / Anne Herlédan
Jean-Marie Jacquet / Michel Perquy
Francis Persyn / Jean-Philippe Riby
Marnix Vincent
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone +32 (0)56 41 12 01
Fax +32 (0)56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: septentrionblog.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone +31 (0)162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2010:
Quatre numéros | Le numéro |
---|---|
Belgique: €43,00 | €11,00 |
France: €45,00 | €12,00 |
Pays-Bas: €45,00 | €12,00 |
Autres pays: €49,00 | €13,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 4, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Bert De Graeve / Mark Leysen Greetje van den Bergh / Adriaan van der Staay Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comité de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Eugène Van Itterbeek, critique littéraire |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Louis Fessard, docteur ès lettres |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde |
Région de langue néerlandaise
Région de langue française en Belgique
Région bilingue (français-néerlandais)
Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue néerlandaise protégée
Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)
Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée
Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)
Langues parlées: néerlandais et frison
Couverture:
Pont de bois à Sneek (en Frise), photo P. de Kan. Voir pp. 17-25.
Philips Wouwerman, De Schimmel (Le Cheval pommelé), vers 1646. Voir pp. 63-65.
Honoré δ'O, performance filmée pour l'installation La Quête, Biennale de Venise, 2005. Voir pp. 27-33.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 44, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be