Septentrion. Jaargang 20
(1991)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermdActuellesLe 25 mars 1991, la chaîne de télévision francophone RTBF a organisé un débat sur la Flandre et les Flamands. Un industriel, une vedette de cinéma, un journaliste, un publiciste, un représentant du Mouvement flamand et deux universitaires y commentèrent quelques caractéristiques typiques de la société flamande. La majorité des participants étaient des Flamands. Comme point de départ on avait choisi la populaire comédie cinématographique Hector, du metteur en scène flamand Stijn Coninx (o1957).
En juin 1991 paraissait le septième numéro de la revue Articles. Cette publication est entièrement consacrée à la dramaturgie en Flandre. Elle comporte notamment une interview de l'écrivain Arne Sierens (o1959) et un article sur le théâtre en Flandre dans les années 80. Articles est un ‘magazine de promotion des arts du spectacle en Flandre’. Chaque numéro est intégralement bilingue. Tous les textes paraissent conjointement en français et en anglais. La revue est éditée par le Vlaams Theater Instituut (141-143, boulevard Anspach, B-1000 Bruxelles).
Depuis juin 1991, le port d'Anvers dispose d'une chaîne de dixhuit unités-radars qui contrôlent la navigation sur l'Escaut occidental et une petite partie de la mer du Nord. Le centre de coordination en est établi dans la ville zélandaise de Flessingue. Le système garantit | |
[pagina 92]
| |
la sécurité du suivi des navires depuis la rive. C'est un des systèmes de circulation les plus modernes du monde. Le système radar a été solennellement inauguré le 11 juin 1991 par la reine Beatrix et le roi Baudouin.
Jusqu'au 15 septembre 1991 s'est déroulée à la Fondation Septentrion de Marcq-en-Baroeul une exposition sur la nature morte au xviie siècle. On s'y est intéressé tout particulièrement à l'oeuvre d'artistes néerlandais et flamands, comme l'Utrechtois Jan Davidsz. de Heem (1606-1648), le Rotterdamois Willem Kalf (1622-1693), l'Anversois Frans Snijders (1579-1657) et Daniël Seghers (1590-1661), un élève de Jan Bruegel (1568-1625). Intéressante entre autres, la symbolique qui sous-tend les natures mortes. Les toiles avec fruits et fleurs présentent souvent un arrière-ton religieux. Beaucoup de tableaux de chasse avec écrevisses et faisans témoignent de prospérité sociale.
A compter de la saison 1991-92, la Flamande Anne Teresa de Keersmaeker (o1960) sera la chorégraphe attitrée du célèbre Muntschouwburg (Théâtre de la Monnaie) à Bruxelles. Maurice Béjart lui aussi travailla de nombreuses années dans ce théâtre.
Anne Teresa de Keersmaeker (o1960).
Anne Teresa de Keersmaeker est l'une des figures de proue du ballet flamand. Sa compagnie Rosas s'est acquis une réputation internationale, notamment avec des productions comme Fase (Phase), Rosas danst Rosas (Rosas danse Rosas), Elena's Aria (L'aria d'Hélène) et Achterland (Arrière-pays). En dépit des liens de collaboration entre A.T. de Keersmaeket et la Monnaie, Rosas continuera à exister comme compagnie autonome.
A partir du 28 septembre 1991 aura lieu au Musée Janninck d'Enschede une rétrospective de l'oeuvre de l'écrivain néerlandais Annie M.G. Schmidt (o 1911). Auparavant, on pouvait aller l'admirer au Letterkundig Museum (Musée littéraire) de La Haye. Ce qui en fut l'occasion, c'est le quatrevingtième anniversaire de la femme de lettres. Annie M.G. Schmidt est surtout célèbre comme auteur de plaisants ouvrages pour enfants, dont beaucoup ont été traduits en diverses langues. Elle écrivit aussi de petits poèmes, des chansonnettes et des jeux radiophoniques. Dans les années 60, elle fut avec d'autres à l'origine de la comédie musicale néerlandaise, laquelle acquerrait par la suite une renommée internationale. Voir Septentrion, XV, no2, 1986, pp. 24-28.
Près de la métropole japonaise de Nagasaki, on s'active à la construction d'une ‘Ville néerlandaise’ qui ouvrira ses portes en 1992. Pour cette nouvelle attraction touristique, on a reproduit à l'identique différents monuments. A côté du Palais royal Huis Ten Bosch, on pourra entre autres y visiter la tour de la cathédrale d'Utrecht, la gare centrale d'Amsterdam, l'hôtel de ville de Gouda, des moulins à vent et des maisonnettes de pêcheurs. Les promoteurs japonais peuvent compter sur l'aide active d'architectes et de directeurs de musée néerlandais. L'intérêt pour les Pays-Bas s'explique par des raisons historiques. La Verenigde Oost-Indische Compagnie (Compagnie réunie des Indes orientales) a longtemps possédé un comptoir près de Décima dans la baie de Nagasaki. C'est par cette factorerie que le Japon prit contact avec la culture occidentale.
1991 a vu la parution du recueil Égide, où es-tu demeuré?, un florilège de 20 poèmes de langue néerlandaise, dans leur version originale et dans leur transposition française. Toutes les traductions sont de Marcel Stroobants. Le recueil s'ouvre sur le poème moffen-néerlandais Egidiuslied (Égide, une élégie médiévale) et rassemble notamment des poèmes de Guido Gezelle (1830-1899), Nicolaas Beets (1814-1903) et Maria Vasalis (o1909). Il est édité par: Marcel Stroobants, Koningin Elisabethlaan 68, B-8000 Bruges).
A l'automne 1991, le ministère français de la Culture, de la Communication et des Grands Travaux, a publié le cinquième numéro des Cahiers de l'économie du livre. Il débute par un article sur ‘Les conséquences de l'absence du prix unique pour le livre en Flandre’. Cette étude, d'abord parue en néerlandais, constituait le numéro 28 de la série Voorzetten de la Nederlandse Taalunie (Union linguistique néerlandaise). L'auteur en est Carlo van Baelen, des éditions Kluwer d'Anvers. La traduction en français est de la main de Philippe Riby, collaborateur de Septentrion. A commander à l'adresse suivante: 35, rue Grégoire-de Tours, F-75006 Paris.
Le livre de Poche Érasme. Oeuvres choisies est paru en 1991. Cet ouvrage ne reprend pas seulement le célèbre Éloge de la folie et des chapitres d'Adages et Colloques. Il comporte également des fragments traduits pour la première fois en français. Ces textes aussi révèlent un Érasme (1469-1536) précurseur de la pensée moderne. Le choix des textes est l'oeuvre de Jacques Chomarat, qui est également l'auteur de la substantielle introduction. On peut se procurer l'ouvrage à la Librairie Générale Française, 6, rue Pierre Sarrazin, F-75006 Paris. | |
[pagina 93]
| |
En 1991, le gouvernement français a décerné à l'écrivain Cees Nooteboom (o1933) la Croix de Chevalier de la Légion d'Honneur, pour ‘son rôle dans les relations culturelles franco-néerlandaises’. C. Nooteboom compte parmi les principaux prosateurs néerlandais du moment. Son oeuvre la plus célèbre est Rituelen (Rituels), un roman psychologique achronologique, qui met en question le concept de ‘temps’. Outre cet ouvrage, sept publications de Cees Nooteboom ont déjà été traduites en français. Voir aussi Septentrion, XIV, no1, 1985, pp. 3-11.
Est paru en 1991 Les faces cachées de la monarchie belge. Cette publication est une analyse critique de la monarchie belge. Divers articles étudient notamment l'attitude de la maison royale face au Mouvement flamand, à l'Église et à la franc-maçonnerie. La question royale de 1949-50 et la miniquestion royale d'avril 1990 sont largement évoquées. Les faces cachées de la monarchie belge constituent en même temps le numéro 65-66 de la revue Contradictions et le numéro 5 de Toudi. On peut se le procurer aux Éditions L'Harmattan, 7, rue de l'École polytechnique, F-75005 Paris; Contradictions: 2, avenue des Grenadiers, boîte 1, B-1050 Bruxelles; Toudi: 2, rue M. Lange, B-1430 Quenast. ■ |
|