Septentrion. Jaargang 4
(1975)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermdSeptentrion. Jaargang 4. Stichting Ons Erfdeel, Rekkem 1975
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van jaargang 4 van Septentrion uit 1975.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
Informatie over de auteur in de rechtermarge op de eerste pagina van een artikel is steeds boven aan de pagina (onder de kop) geplaatst.
Deze jaargang is in 3 delen opgedeeld. Boven elk deel is een kop tussen vierkante haken toegevoegd.
Advertenties zijn niet opgenomen. Pagina's nummer 1, p.96, nummer 2, p. 16 en p. 96, nummer 3, p. 34 en p. 84 zijn hierdoor komen te vervallen.
Eindnoten zijn doorgevoerd in de lopende tekst. Pagina's nummer 2, p. 16, nummer 3, p. 34, p. 48 en 84 zijn hierdoor komen te vervallen. Een eventuele kop ‘Noten’ is steeds verwijderd.
nummer 1, p. 14, noot ‘(25)’: het nootnummer in de noot komt niet overeen met het nummer in de lopende tekst. De redactie heeft ook in de tekst ‘(25)’ geplaatst.
nummer 2, p. 74: De tabel op pagina's 74 en 75 is in zijn geheel op pagina 74 geplaatst. Pagina 75 is hierdoor komen te vervallen. Deze tabel is te breed om in deze digitale versie in zijn geheel te kunnen worden weergegeven. Daarom is deze tabel hier in 3 delen onder elkaar geplaatst.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[Deel 1, pagina [voorplat]]
SEPTENTRION
REVUE DE CULTURE NEERLANDAISE
Editée par la Stichting Ons Erfdeel v.z.w. / 4e année - numéro 1/1975
[Deel 1, pagina 1]
septentrion
revue de culture néerlandaise
septentrion, revue de culture néerlandaise éditée par la ‘stichting ons erfdeel vzw’
4e année - numéro 1
avril 1975
[Deel 1, pagina 2]
septentrion
revue de culture néerlandaise
comité de rédaction
direction
Jozef Deleu,
rédacteur en chef (Belgique)
Frits Niessen (Pays-Bas)
membres
Jan Deloof
Gaston Durnez
Jacques Fermaut
Josef Kempen
Erik Vandewalle
John Willemse
A.W. Willemsen
adresses de la rédaction
Stichting Ons Erfdeel v.z.w.
Murissonstraat 160
B-8530 Rekkem (Belgique)
Tél.: (056) 41 12 01
Stichting Ons Erfdeel v.z.w.
Kerkstraat 1
Raamsdonk-dorp
N.-Br. (Pays-Bas)
Tél.: 01621/3425
Les travaux de traduction et de revision des articles rédigés en langue néerlandaise, ont été effectués par Willy Devos, licencié en philologie romane (Bruxelles), Alex Vanneste, licencié en philologie romane (Bruxelles) et par Françoise Lambret, diplômée d'Etudes supérieures de langues classiques (Paris)
La reproduction des textes et des photos est interdite sans accord préalable de la rédaction de Septentrion.
comité de conseil
France
Pierre Brachin,
professeur de langue et de littérature néerlandaises à la Sorbonne (Paris)
Yves Cazaux,
historien (Paris)
Sadi de Gorter,
délégué permanent des Pays-Bas auprès de l'UNESCO, ministre plénipotentiaire chargé des affaires culturelles à l'ambassade des Pays-Bas en France, directeur de l'Institut néerlandais à Paris
Paul Dibon,
professeur, directeur d'études à l'école pratique des Hautes Etudes à la Sorbonne, directeur de la Fondation des Archives Internationales d'Histoire des Idées (Villiers-sur-Morin)
Louis Fessard,
docteur ès lettres (Paris)
René Huyghe,
de l'Académie française, professeur au Collège de France (Paris)
Françoise Mallet-Joris,
romancière (Paris)
Pierre Martin,
directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord CDEIN (Lille)
comité de conseil
Belgique
Hendrik Brugmans,
professeur, ancien recteur du Collège d'Europe (Bruges)
Maddy Buysse,
traductrice (Deurle-sur-Lys)
J.P. du Ry,
traducteur (Bruxelles)
M.P. Herremans,
vice-président du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP) (Bruxelles)
Robert La Roche,
producteur à la Radio Télévision Belge, Emissions françaises (Bruxelles)
Walter Thys,
président de l'Association internationale d'études néerlandaises, maître de conférences associé de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III (Kontich)
Eugène van Itterbeek,
docteur en droit, docteur ès lettres, critique littéraire (Kessel-Lo)
Liliane Wouters,
poète, traductrice (Bruxelles)
[Deel 1, pagina 3]
conseil d'administration de la ‘stichting ons erfdeel vzw’
André Demedts,
président d'honneur
Me Raf Renard,
président
Jozef Deleu,
administrateur délégué
Le Baron A. Bekaert
Le Prof. H.W.J. Bosman
Le Prof. Hendrik Brugmans
Le Prof. Guillaume Dirckx
Me Philip Houben
Le Prof. Vaast Leysen
Le Prof. Maurits Naessens
Ing. Paul Nicolaï
Le Dr. C. Reedijk
Me Michiel Vandekerckhove
Maurits van Lerberghe
Le Prof. Adriaan Verhulst
Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’ et administration de Septentrion
Murissonstraat 160
B-8530 Rekkem (Belgique)
Téléphone:
(056) 41 12 01
secrétaire d'administration
Bernard Viaene
mise en page:
Jeanine Behaeghel (Bruges)
couverture:
Boudewijn Delaere (Courtrai)
Imprimé sur les presses de Snoeck-Ducaju en Zoon, S.A. Gent, Belgique
abonnements
tarifs d'abonnement trois numéros
France | 30 FF |
Belgique et Luxembourg | 250 FB |
Pays-Bas | 17 FI |
Suisse, Canada et autres pays | 280 FB |
le numéro
France | 12 FF |
Belgique et Luxembourg | 100 FB |
Pays-Bas | 7 FI |
Suisse, Canada et autres pays | 120 FB |
abonnement
France:
par chèque bancaire à l'ordre de la Banque de Paris et des Pays-Bas, 248, av. de la République, 59 La Madeleine-Lille, pour le compte no. 488 916 B de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’
par c.c.p. ou mandat de versement au c.c.p. 4405-35 de la Banque de Paris et des Pays-Bas 248, av. de la République, 59 La Madeleine-Lille, pour le compte no. 488 916 B de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’
abonnements
Pays-Bas:
au c.c.p. 108.41.98 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, Raamsdonk, Noord-Brabant
Rabo-Bank, Raamsdonk-dorp, pour le compte 1430-97180 de la ‘Stichting Ons Erfdeel, v.z.w.’
Belgique et autres pays:
au c.c.p. 000-0907100-53 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Kredietbank N.V., Rekkem pour le compte 467-4120521-48 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Banque de Paris et des Pays-Bas, Courtrai, pour le compte 550-3279200-11 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Société Générale de Banque à Courtrai, pour le compte 285-0255268-90 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, à Menin-Douane
Nous prions nos abonnés de bien vouloir mentionner leur adresse complète au verso de la souche de virement.
[Deel 1, pagina 4]
sommaire
Néerlandais et flamand: deux littératures ou une seule? | 5 | |
R.P. Meijer | ||
Le groupe Cobra à Paris | 17 | |
Erik Slagter | ||
Le cléricalisme et l'anticléricalisme en Belgique | 27 | |
Els Witte | ||
Lucebert, peintre et dessinateur | 37 | |
Hans Redeker | ||
Le poète Adriaan Roland Holst | 47 | |
Jan van der Vegt | ||
Le laboureur / Poème 1911 / Le délaissé / Le Vagabond / Fin | 51 | |
Adriaan Roland Holst (poèmes traduits du néerlandais par Liliane Wouters, Ans-Henri Deluy, André Piot, Dolf Verspoor) | ||
L'emploi des langues dans les entreprises flamandes | 55 | |
Herman Deleeck | ||
Le gouvernement Tindemans face au problème communautaire belge | 63 | |
Manu Ruys | ||
Le poète René Verbeeck | 67 | |
Willy Spillebeen | ||
Prière 1940 / Prière sur tout ce qui fuit / Moi dont la nature était flamme... | 71 | |
René Verbeeck (poèmes traduits du néerlandais par André Piot) | ||
L'Histoire du catholicisme hollandais | 74 | |
Yves Cazaux | ||
Mon poème / Un grand nègre maussade est descendu en moi / Elégie romaine 3 | 79 | |
Lucebert (poèmes traduits du néerlandais par Liliane Wouters) | ||
Notices-Livres | ||
• | Chronique érasmienne | 81 |
J.C. Margolin | ||
• | ‘Les Flamands’ de Manu Ruys et les causes de son succès | 86 |
Guy van de Putte | ||
• | La Fondation Veranneman, un exploit exceptionnel | 87 |
Jan D'Haese | ||
• | Quentin Metsys, un livre qui comble une lacune | 90 |
Jan D'Haese | ||
• | Les partis catholiques en Belgique et aux Pays-Bas | 92 |
Joris Dedeurwaerder | ||
• | Sadi de Gorter reçoit le Prix Descartes | 95 |
Yves Cazaux |
[Deel 1, pagina 97]
[Deel 2, pagina [voorplat]]
SEPTENTRION
REVUE DE CULTURE NEERLANDAISE
Editée par la Stichting Ons Erfdeel v.z.w. / 4e année - numéro 2/1975
[Deel 2, pagina 1]
septentrion
revue de culture néerlandaise
septentrion, revue de culture néerlandaise éditée par la ‘stichting ons erfdeel vzw’
4e année - numéro 2
septembre 1975
[Deel 2, pagina 2]
septentrion
revue de culture néerlandaise
comité de rédaction
direction
Jozef Deleu,
rédacteur en chef (Belgique)
Frits Niessen (Pays-Bas)
membres
Jan Deloof
Gaston Durnez
Jacques Fermaut
Josef Kempen
Erik Vandewalle
John Willemse
A.W. Willemsen
adresses de la rédaction
Stichting Ons Erfdeel v.z.w.
Murissonstraat 160
B-8530 Rekkem (Belgique)
Tél.: (056) 41 12 01
Stichting Ons Erfdeel v.z.w.
Kerkstraat 1
Raamsdonk-dorp
N.-Br. (Pays-Bas)
Tél.: 01621/3425
Les travaux de traduction et de revision des articles rédigés en langue néerlandaise, ont été effectués par Willy Devos, licencié en philologie romane (Bruxelles), Alex Vanneste, licencié en philologie romane (Bruxelles) et par Françoise Lambret, diplômée d'Etudes supérieures de langues classiques (Paris)
La reproduction des textes et des photos est interdite sans accord préalable de la rédaction de Septentrion.
comité de conseil
France
Pierre Brachin,
professeur de langue et de littérature néerlandaises à la Sorbonne (Paris)
Yves Cazaux,
historien (Paris)
Sadi de Gorter,
délégué permanent des Pays-Bas auprès de l'UNESCO, ministre plénipotentiaire chargé des affaires culturelles à l'ambassade des Pays-Bas en France, directeur de l'Institut néerlandais à Paris
Paul Dibon,
professeur, directeur d'études à l'école pratique des Hautes Etudes à la Sorbonne, directeur de la Fondation des Archives Internationales d'Histoire des Idées (Villiers-sur-Morin)
Louis Fessard,
docteur ès lettres (Paris)
René Huyghe,
de l'Académie française, professeur au Collège de France (Paris)
Françoise Mallet-Joris,
romancière (Paris)
Pierre Martin,
directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord CDEIN (Lille)
comité de conseil
Belgique
Hendrik Brugmans,
professeur, ancien recteur du Collège d'Europe (Bruges)
Maddy Buysse,
traductrice (Deurle-sur-Lys)
J.P. du Ry,
traducteur (Bruxelles)
M.P. Herremans,
vice-président du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP) (Bruxelles)
Robert La Roche,
producteur à la Radio Télévision Belge, Emissions françaises (Bruxelles)
Walter Thys,
président de l'Association internationale d'études néerlandaises, maître de conférences associé de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III (Kontich)
Eugène van Itterbeek,
docteur en droit, docteur ès lettres, critique littéraire (Kessel-Lo)
Liliane Wouters,
poète, traductrice (Bruxelles)
[Deel 2, pagina 3]
conseil d'administration de la ‘stichting ons erfdeel vzw’
André Demedts,
président d'honneur
Me Raf Renard,
président
Jozef Deleu,
administrateur délégué
Le Baron A. Bekaert
Le Prof. H.W.J. Bosman
Le Prof. Hendrik Brugmans
Le Prof. Guillaume Dirckx
Me Philip Houben
Le Prof. Vaast Leysen
Le Prof. Maurits Naessens
Ing. Paul Nicolaï
Le Dr. C. Reedijk
Me Michiel Vandekerckhove
Maurits van Lerberghe
Le Prof. Adriaan Verhulst
Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’ et administration de Septentrion
Murissonstraat 160
B-8530 Rekkem (Belgique)
Téléphone:
(056) 41 12 01
secrétaire d'administration
Bernard Viaene
mise en page:
Jeanine Behaeghel (Bruges)
couverture:
Boudewijn Delaere (Courtrai)
Imprimé sur les presses de Snoeck-Ducaju en Zoon, S.A. Gent, Belgique
abonnements
tarifs d'abonnement trois numéros
France | 30 FF |
Belgique et Luxembourg | 250 FB |
Pays-Bas | 17 FI |
Suisse, Canada et autres pays | 280 FB |
le numéro
France | 12 FF |
Belgique et Luxembourg | 100 FB |
Pays-Bas | 7 FI |
Suisse, Canada et autres pays | 120 FB |
abonnement
France:
par chèque bancaire à l'ordre de la Banque de Paris et des Pays-Bas, 248, av. de la République, 59 La Madeleine-Lille, pour le compte no. 488 916 B de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’
par c.c.p. ou mandat de versement au c.c.p. 4405-35 de la Banque de Paris et des Pays-Bas 248, av. de la République, 59 La Madeleine-Lille, pour le compte no. 488 916 B de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’
abonnements
Pays-Bas:
au c.c.p. 108.41.98 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, Raamsdonk, Noord-Brabant
Rabo-Bank, Raamsdonk-dorp, pour le compte 1430-97180 de la ‘Stichting Ons Erfdeel, v.z.w.’
Belgique et autres pays:
au c.c.p. 000-0907100-53 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Kredietbank N.V., Rekkem pour le compte 467-4120521-48 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Banque de Paris et des Pays-Bas, Courtrai, pour le compte 550-3279200-11 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Société Générale de Banque à Courtrai, pour le compte 285-0255268-90 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, à Menin-Douane
Nous prions nos abonnés de bien vouloir mentionner leur adresse complète au verso de la souche de virement.
[Deel 2, pagina 4]
sommaire
Les Néerlandais vus par les Français, les Français vus par les Néerlandais | 5 | |
Philippe Noble | ||
Le peintre Johan Barthold Jongkind. 1819-1891 | 17 | |
Victorine Hefting | ||
Anton van Wilderode, poète éclectique | 33 | |
André Demedts | ||
Un chant solitaire / Alhambra / Souvenir s'appelle chaque bonheur / Rosace / Sur le marbre de Délos | 36 | |
Anton van Wilderode (poèmes traduits du néerlandais par Maurice Carême, Emile Lauf et André Piot) | ||
Une valse-hésitation sur un air connu. Comment définir Amsterdam? | 43 | |
Sadi de Gorter (Avec dessins de Leo Fabri) | ||
Jan Tinbergen: un portrait | 51 | |
Eric van Rompuy | ||
Les trois du Benelux dans l'Europe des Neuf | 59 | |
Guido Naets | ||
Les structures universitaires en Belgique | 65 | |
J.L. Wieërs | ||
Lucassen, un amour ‘éternel’ de la peinture | 77 | |
Roland Patteeuw | ||
Chant d'automne | 94 | |
Alfred Kossmann (poème traduit du néerlandais par Maddy Buysse) | ||
Notices-Livres | ||
• | La fondation et les premières années de l'Université de Leyde | 84 |
Rudolf Ekkart | ||
• | Le témoignage d'un libertaire néerlandais | 87 |
Hendrik Brugmans | ||
• | Henri de Man réédité | 90 |
Lode Hancké | ||
• | Chronique érasmienne | 92 |
Jean-Claude Margolin | ||
• | Spinoza | 94 |
M.A. Nauwelaerts |
[Deel 2, pagina 97]
[Deel 3, pagina [voorplat]]
SEPTENTRION
REVUE DE CULTURE NEERLANDAISE
Editée par la Stichting Ons Erfdeel v.z.w. / 4e année - numéro 3/1975
[Deel 3, pagina 1]
septentrion
revue de culture néerlandaise
septentrion, revue de culture néerlandaise éditée par la ‘stichting ons erfdeel vzw’
4e année - numéro 3
décembre 1975
[Deel 3, pagina 2]
septentrion
revue de culture néerlandaise
comité de rédaction
direction
Jozef Deleu,
rédacteur en chef (Belgique)
Frits Niessen (Pays-Bas)
membres
Jan Deloof
Gaston Durnez
Jacques Fermaut
Josef Kempen
Erik Vandewalle
John Willemse
A.W. Willemsen
adresses de la rédaction
Stichting Ons Erfdeel v.z.w.
Murissonstraat 160
B-8530 Rekkem (Belgique)
Tél.: (056) 41 12 01
Stichting Ons Erfdeel v.z.w.
Kerkstraat 1
Raamsdonk-dorp
N.-Br. (Pays-Bas)
Tél.: 01621/3425
Les travaux de traduction et de révision des articles rédigés en langue néerlandaise, ont été effectués par Willy Devos, licencié en philologie romane (Bruxelles), Alex Vanneste, licencié en philologie romane (Bruxelles) et par Françoise Lambret, diplômée d'Etudes supérieures de langues classiques (Paris)
La reproduction des textes et des photos est interdite sans accord préalable de la rédaction de Septentrion.
comité de conseil
France
Pierre Brachin,
professeur de langue et de littérature néerlandaises à la Sorbonne (Paris)
Yves Cazaux,
historien (Paris)
Sadi de Gorter,
délégué permanent des Pays-Bas auprès de l'UNESCO, ministre plénipotentiaire chargé des affaires culturelles à l'ambassade des Pays-Bas en France, directeur de l'Institut néerlandais à Paris
Paul Dibon,
professeur, directeur d'études à l'école pratique des Hautes Etudes à la Sorbonne, directeur de la Fondation des Archives Internationales d'Histoire des Idées (Villiers-sur-Morin)
Louis Fessard,
docteur ès lettres (Paris)
René Huyghe,
de l'Académie française, professeur au Collège de France (Paris)
Françoise Mallet-Joris,
romancière (Paris)
Pierre Martin,
directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord CDEIN (Lille)
comité de conseil
Belgique
Hendrik Brugmans,
professeur, ancien recteur du Collège d'Europe (Bruges)
Maddy Buysse,
traductrice (Deurle-sur-Lys)
J.P. du Ry,
traducteur (Bruxelles)
M.P. Herremans,
vice-président du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP) (Bruxelles)
Robert La Roche,
producteur à la Radio Télévision Belge, Emissions françaises (Bruxelles)
Walter Thys,
président de l'Association internationale d'études néerlandaises, maître de conférences associé de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III (Kontich)
Eugène van Itterbeek,
docteur en droit, docteur ès lettres, critique littéraire (Kessel-Lo)
Liliane Wouters,
poète, traductrice (Bruxelles)
[Deel 3, pagina 3]
conseil d'administration de la ‘stichting ons erfdeel vzw’
André Demedts,
président d'honneur
Me Raf Renard,
président
Jozef Deleu,
administrateur délégué
Le Baron A. Bekaert
Le Prof. H.W.J. Bosman
Le Prof. Hendrik Brugmans
Le Prof. Guillaume Dirckx
Me Philip Houben
Le Prof. Vaast Leysen
Le Prof. Maurits Naessens
Ing. Paul Nicolaï
Le Dr. C. Reedijk
Me Michiel Vandekerckhove
Maurits van Lerberghe
Le Prof. Adriaan Verhulst
Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’ et administration de Septentrion
Murissonstraat 160
B-8530 Rekkem (Belgique)
Téléphone:
(056) 41 12 01
secrétaire d'administration
Bernard Viaene
mise en page:
Jeanine Behaeghel (Bruges)
couverture:
Boudewijn Delaere (Courtrai)
Imprimé sur les presses de Snoeck-Ducaju en Zoon, S.A. Gent, Belgique
abonnements
tarifs d'abonnement trois numéros
France | 40 FF |
Belgique et Luxembourg | 350 FB |
Pays-Bas | 24 FI |
Suisse, Canada et autres pays | 380 FB |
le numéro
France | 15 FF |
Belgique et Luxembourg | 150 FB |
Pays-Bas | 10 FI |
Suisse, Canada et autres pays | 150 FB |
abonnement
France:
par chèque bancaire à l'ordre de la Banque de Paris et des Pays-Bas, 248, av. de la République, 59 La Madeleine-Lille, pour le compte no. 488 916 B de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’
par c.c.p. ou mandat de versement au c.c.p. 4405-35 de la Banque de Paris et des Pays-Bas 248, av. de la République, 59 La Madeleine-Lille, pour le compte no. 488 916 B de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’
abonnements
Pays-Bas:
au c.c.p. 108.41.98 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, Raamsdonk, Noord-Brabant
Rabo-Bank, Raamsdonk-dorp, pour le compte 1430-97180 de la ‘Stichting Ons Erfdeel, v.z.w.’
Belgique et autres pays:
au c.c.p. 000-0907100-53 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Kredietbank N.V., Rekkem pour le compte 467-4120521-48 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Banque de Paris et des Pays-Bas, Courtrai, pour le compte 550-3279200-11 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, 8530 Rekkem
Société Générale de Banque à Courtrai, pour le compte 285-0255268-90 de la ‘Stichting Ons Erfdeel v.z.w.’, à Menin-Douane
Nous prions nos abonnés de bien vouloir mentionner leur adresse complète au verso de la souche de virement.
[Deel 3, pagina 4]
sommaire
Amsterdam vu par quelques écrivains français | 5 |
Elly Jaffé-Freem | |
Erasme, homo batavus | 19 |
Aloïs Gerlo | |
La place de Charles Péguy dans les lettres néerlandaises | 35 |
Eugène van Itterbeek | |
Binus Van den Abeele et Laethem-Saint-Martin | 49 |
Jan D'Haese | |
La semaine qui déchire sept jours de silence | 65 |
Hughes Pernath (poème traduit du néerlandais par Maddy Buysse) | |
Origine et destin de la Franc-Maçonnerie en Flandre et aux Pays-Bas | 67 |
Robert La Roche | |
Les Açores, îles flamandes? | 85 |
Liliane Wouters | |
Les chorales en Flandre | 90 |
Vic Nees |
[Deel 3, pagina 97]