Correctie
In de gedichten van José Boyens, afl. aug.-sept., komen enige storende fouten voor. Op p. 203 moet r. 2 vervallen; op p. 206 moeten de twee eerste regels van strofe 3 luiden:
Tot deze langzaam
buiten zichzelf draait van welkom:
en de slotstrofe:
Want bij het verdriet
wordt het leven definitief.
In de vertaling die Dr. Zeno maakte naar een gedicht van Caryll Houselander, moeten in de slotregel van p. 214 de woorden Ha, ha! wegvallen.
Op de bladzijde 221 is weggevallen de vermelding van de auteur Jacques Hamelink boven Gedicht; de inhoudsopgave was dus correct.