| |
| |
| |
Bibliografie
De literatuurlijst bevat de publicaties die in de
inleiding, noten, annotaties en namenlijst worden
genoemd. Hij bestaat uit drie delen: a)
tekstedities, b) studies en naslagwerken en c)
vertalingen van een aantal van de vermelde
Latijnse en Oudfranse teksten.
| |
a. Tekstedities
Chrétien de Troyes: Erec et Enide.
Publié par M. Roques.
[Réimpr.] Paris, 1977.
(Classiques français du Moyen
Age 80). |
Chrétien de Troyes: Cligès. Publié
par A. Micha. [Réimpr.] Paris,
1975. (Classiques français du
Moyen Age 84). |
Chrétien de Troyes: Le chevalier de la
charette.
Publié par M. Roques.
[Réimpr.] Paris, 1970.
(Classiques français du Moyen
Age 86). |
Chrétien de Troyes: Le chevalier au
lion (Yvain).
Publié par M. Roques.
[Réimpr.] Paris, 1971.
(Classiques français du Moyen
Age 89). |
Chrétien de Troyes: Le conte du Graal
(Perceval).
Publié par F. Lecoy. [Réimpr.]
Paris, 1975-78. 2 dln.
(Classiques français du Moyen
Age 100 + 103). |
Chrétien de Troyes: Le roman de
Perceval ou Le conte
du Graal.
Publié d'apres le ms. Fr.
12576 de la Bibliothèque
Nationale par W. Roach.
Seconde éd. revue et
augmentée. Genève
[&c.], 1959. (Textes
littéraires français 71). |
Ferguut.
Uitgegeven met inleiding en
aantekeningen door E.
Rombauts, N. de Paepe en
M.J.M. de Haan. 2e, herz. dr.
's-Gravenhage, 1982. (Nijhoffs
Nederlandse Klassieken). |
Jacob van Maerlant: Historie van den
Grale und Boek van
Merline. Nach
der Steinfurter Handschrift
herausgegeben von T. Sodmann.
Wien, 1980. (Niederdeutsche
Studien 26). |
Jacob van Maerlant: Merlijn. Naar
het eenig bekende Steinforter
handschrift uitgegeven door J.
van Vloten. Leiden, 1880. |
Karel ende
Elegast. Uitgegeven door
A.M. Duinhoven. 's-Gravenhage,
1982. (Nijhoffs Nederlandse
Klassieken). |
Lanceloet en het hert
met de witte
voet. Tekstuitgave met
inleiding en woordverklaring
door Maartje Draak. 6e dr.
Culemborg, 1979. (Klassieken
Nederlandse Letterkunde). |
Lancelot. Roman en
prose du XIIIe
siècle. Edition
critique avec introduction et
notes par A. Micha. Genève,
1978-80. 7 dln. (Textes
littéraires français 247, 249,
262, 278, 283, 286 en 288). |
Moriaen. Opnieuw
uitgegeven en geannoteerd door
H. Paardekoopervan Buuren en
M. Gysseling. Zutphen, [1971].
(Klassiek letterkundig
Pantheon 183). |
| |
| |
La mort le roi Artu.
Roman du XIIIe
siècle. Edité
par J. Frappier. 3e impr.
Genève [&c], 1964.
(Textes littéraires français
58). |
Penninc en Pieter Vostaert: De jeeste
van Walewein en het
schaakbord.
Artur-epos uit het begin van
de 13e eeuw uitgegeven,
verklaard en ingeleid door
G.A. van Es. Zwolle, 1957. 2
dln. (Zwolse drukken en
herdrukken 26a en 26b). |
La Queste del Saint
Graal. Roman du
XIIIe siècle.
Edité par A. Pauphilet.
[Réimpr.] Paris, 1975.
(Classiques français du Moyen
Age 33). |
Richars li
Biaus. Zum ersten Male
herausgegeben von W. Foerster.
Wien, 1874. |
Die Riddere metter
mouwen. Ms. The
Hague, Royal Library 129 A 10,
fol. l67-177 verso and the
fragment Brussels, Royal
Library IV 818. With an
introduction by C.W. de
Kruyter. Leiden, 1975. (Series
of facsimiles of Middle Dutch
manuscripts 3). |
‘Die Riddere metter mouwen’: zie
Deschamps 1968. |
Roman van den Riddere
metter mouwen.
Opnieuw naar het hs.
uitgegeven en van een
inleiding en glossarium
voorzien door Bertha M. van
der Stempel. Leiden, [1914].
(Bibliotheek van
Middelnederlandsche
Letterkunde). |
Roman van Lancelot,
(XIIIe eeuw).
Naar het (eenig-bekende)
handschrift der Koninklijke
Bibliotheek uitgegeven door
W.J.A. Jonckbloet.
's-Gravenhage, 1846-49. 2 dln. |
Torec. Een
tekstuitgave naar het
handschrift met een inleiding
door Maaike en J. Hogenhout.
Abcoude, 1978. |
Die Wrake van
Ragisel: zie Gerritsen
1963. |
| |
b. Studies en
naslagwerken
| ALMA Arthurian
literature in the
Middle Ages. A
collaborative
history. Edited
by Roger Sherman Loomis. 5th
impr. Oxford, 1974. le dr.
1959. |
| Art in art
Arturistiek in
artikelen. Een
bundel
fotomechanisch
herdrukte studies
over
Middelnederlandse
Arturromans. Met een
bibliografie van de
Middelnederlandse
Arturistiek sinds
1945.
Samengesteld door F.P. van
Oostrom. Utrecht, 1978. |
1975 | Baumgartner, Emmanuèle: Le ‘Tristan
en prose’. Essai
d'interpretation
d'un roman
médiéval. Genève. |
1979 | Boerma-Van der Wilt, N.F.J.: Lijst van
eigennamen uit de
Haagse
Lancelotcompilatie.
Goor. Bijlage bij
doctoraalscriptie [Katholieke
Universiteit Nijmegen;
gestencild]. |
1897 | Brink, J. ten: Geschiedenis der
Nederlandsche
letterkunde.
Amsterdam. |
| |
| |
1928 | Bruce, J.D.: The
evolution of
Arthurian romance
from the beginnings
down to the year
1300. 2nd ed.
with a supplement by Alfons
Hilka. Göttingen. 2 dln. |
1968 | Deschamps, J.: ‘Een fragment van
de onverkorte versie van “Die
Riddere metter mouwen”.’ In:
Liber
alumnorum Prof.dr.
E. Rombauts.
Leuven. (Universiteit te
Leuven, werken op het gebied
van de geschiedenis en de
filologie 5de reeks, deel 5),
pp. 61-78. |
1972 | Deschamps, J.: Middelnederlandse
handschriften uit
Europese en
Amerikaanse
bibliotheken.
Catalogus [van
de] tentoonstelling ter
gelegenheid van het
honderdjarig bestaan
van de Koninklijke
Zuidnederlandse
Maatschappij voor
Taal- en Letterkunde
en Geschiedenis.
Brussel, Koninklijke
Bibliotheek Albert
I, 24 okt. - 24 dec.
1970. 2e, herz.
dr. Leiden. |
1934 | Draak, A.M.E.: ‘The second part of
the Dutch Ferguut and its
French sources.’ In: Neophilologus
19, pp. 107-111. Herdrukt in:
Art in
art, pp. 89-93. |
1936a | Draak, A.M.E.: Onderzoekingen over
de Roman van
Walewein.
Haarlem. Diss. Utrecht. |
1936b | Draak, A.M.E.: ‘Het “Wout sonder
genade”.’ in: Ntg 30, pp. 125-129.
Herdr. in: Art in
art, pp.
327-331. |
1954 | Draak, Maartje: De
Middelnederlandse
vertalingen van de
Proza-Lancelot.
2e, ongew. dr. Amsterdam,
1977. le dr. 1954. |
1975 | Draak, A.M.E.: Onderzoekingen over
de Roman van
Walewein. (Met
aanvullend hoofdstuk over ‘Het
Walewein onderzoek sinds
1936’). [Herdr.] Groningen
[&c.]. Herdr. van de
ed. Haarlem, 1936. |
1976 | Draak, Maartje: Oude
en nieuwe
Lancelot-problemen,
en de
noodzakelijkheid van
lezen.
Amsterdam. (Mededelingen der
K.N.A.W., afd. letterkunde.
Nieuwe reeks deel 39, no. 8). |
1959 | Foulon, C.: ‘Wace’. In: ALMA,
pp. 94-103. |
1962 | Flutre, L.-F.: Table
des noms propres
avec toutes leurs
variantes figurant
dans les romans du
Moyen Age écrits en
français ou en
provençal et
actuellement publiés
ou analysés.
Poitiers. |
1968 | Frappier, J.: Chrétien de
Troyes. Nouvelle éd.
revue et augmentée, illustrée.
Paris. |
1963 | Gerritsen, W.P.: Die
Wrake van Ragisel.
Onderzoekingen over
de Middelnederlandse
bewerkingen van de
Vengeance Raguidel,
gevolgd door een
uitgave van de
Wrake-teksten.
Assen. 2 dln. Diss. Utrecht. |
1974 | Gerritsen, W.P.: ‘Het beeld van
feodaliteit en ridderschap in
middeleeuwse litteratuur.’ In:
Bijdragen en
mededelingen
betreffende de
geschiedenis der
Nederlanden 89,
pp. 241-61. |
| |
| |
1976 | Gerritsen, W.P.: ‘Corrections and
indications for oral delivery
in the Middle Dutch Lancelot
manuscript The Hague K.B. 129
A 10.’ In: Neerlandica
manuscripta. Essays
presented to G.I.
Lieftinck. 3.
(Amsterdam), pp. 38-59. |
1978 | Gerritsen, W.P., O.S.H. Lie en
F.P. van Oostrom: ‘Le Lancelot en
prose et ses
traductions
moyen-néerlandaises.’ In: Langue et
littérature
française du Moyen
Age. Etudes
réunies par R.E.V. Stuip.
Assen, pp. 39-49. Herdr. in:
Art in
art, pp.
137-147. |
1974 | Graaf, K.R. de: ‘Ferguut, Artur en
Galiene.’ In: Ntg 67, pp. 379-391.
Herdr. in: Art in
art, pp.
115-127. |
1971 | Haupt, J.: Der
Truchsess Keie im
Artusroman.
Untersuchungen zur
Gesellschaftstruktur
im höfischen
Roman. Berlin. |
1976 | Huby, M.: ‘Le sénéchal du roi
Arthur.’ In: Etudes
germaniques 31, pp.
376-380. |
1977 | Janssens, J.D.: ‘Constanten en
variaties in de
Middelnederlandse
“episodische” Arturroman.’ In:
Handelingen van het
31e Vlaams
Filologencongres
Brussel, 14-16 april
1977, pp.
94-100. |
1980 | Janssens, J.D.: ‘De Arturistiek:
een “wout sonder genade”
(vervolg)’. In: SpL 22, pp.
47-67. |
1982 | Janssens, J.D.: ‘Oude en nieuwe
wegen in het “wout sonder
genade”. (Terreinverkenning
voor verder onderzoek van de
Mnl. niet-historische
Arturroman).’ In: Ntg 75, pp.
291-312. |
1888 | Jonckbloet, W.J.A.: Geschiedenis der
Nederlandsche
letterkunde. 4e
dr., herz. en tot den
tegenwoordigen tijd bijgewerkt
door C. Honigh. Dl. 1.
(Groningen). |
1974 | Joye, M.: ‘De Middelnederlandse
Graalromans: overzicht en
enkele vaststellingen.’ In:
LB
63, pp. 151-164. Herdr. in:
Art in
art, pp.
209-222. |
1970 | Knuvelder, G.P.M.: Handboek tot de
geschiedenis der
Nederlandse
letterkunde.
5e, geheel herz. dr. Dl. 1.
(Den Bosch). |
1981 | Köhler, E.: ‘Der Roman in der
Romania.’ In: Europäisches
Hochmittelalter.
Von H. Krauss [u.a.].
(Wiesbaden). Neues Handbuch der
Literaturwissenschaft.
Herausg. von K. von See. Bd.
7, pp. 243-282. |
1975 | Kruyter, C.W. de: zie Die Riddere metter
mouwen. |
1957 | Lee, A. van der: Zum
literarischen Motiv
der Vatersuche.
Amsterdam. (Verhandelingen
K.N.A.W., afd. letterkunde.
Nieuwe reeks deel 63, no. 3). |
1954 | Lieftinck, G.I.:
‘“Methodologische” en
paleografische opmerkingen
naar aanleiding van een hert
met een wit voetje.’ In: TNTL
72, pp. 1-17. Herdr. in: Literatuurbeschouwing
in
|
| |
| |
|
meervoud. Herdruk
van enige artikelen
uit het Tijdschrift
voor Nederlandse
taal- en
letterkunde. Uitgezocht
door G. Kazemier. Leiden,
1973, pp. 46-62. |
1959 | Loomis, R.S.: ‘The oral diffusion
of the Arthurian legend.’ In:
ALMA, pp. 52-63. |
1959 | Micha, A.: ‘The Vulgate Merlin.’ In: ALMA,
pp. 319-324. |
1949 | Mierlo, J. van: De
letterkunde van de
Middeleeuwen.
Dl. 1. 2e herz. en verm. dr.
met een inleiding van F. Baur.
('s-Hertogenbosch). Geschiedenis van de
letterkunde der
Nederlanden.
Onder redactie van F. Baur,
W.J.A. Asselberghs, G.A. van
Es [e.a.]. Dl. 1. |
| MNHW J. Verdam:
Middelnederlandsch
Handwoordenboek.
Onveranderde herdr. en van het
woord sterne
af opnieuw bewerkt door C.H.
Ebbinge Wubben. 's-Gravenhage,
1932. |
| MNW E. Verwijs
en J. Verdam: Middelnederlandsch
woordenboek.
's-Gravenhage, 1885-1952. 11
dln. Dl. 9 voltooid door F.A.
Stoett [met inl. van J.W.
Muller]. Dl. 10: W. de Vreese:
Tekstcritiek van J.
Verdam en Bouwstoffen
eerste gedeelte
(A-F), G.I.
Lieftinck: Bouwstoffen tweede
gedeelte (G-Z).
Dl. 11: A.A. Beekman: Aanvullingen en
verbeteringen op het
gebied van dijk- en
waterschapsrecht,
bodem en water,
aardrijkskunde
enz. |
1975 | Noble, P.: ‘Kay the seneschal in
Chrétien de Troyes and its
predecessors.’ In: Reading
medieval
studies 1, pp. 55-70. |
1979 | Oostrom, F.P. van: ‘De
oorspronkelijkheid van de
Torec, of De vrije val van een
detail door de Nederlandse
litteratuur-geschiedenis.’ In:
SpL 21, pp. 197-201. |
1981 | Oostrom, F.P. van: Lantsloot vander
Haghedochte.
Onderzoekingen over
een
Middelnederlandse
bewerking van de
Lancelot en
prose. [Z.pl.]. Diss.
Utrecht. |
1982 | Paepe, N. de: Zie Ferguut. |
1959 | Parry, J.J. & R.A.
Caldwell: ‘Geoffrey of
Monmouth.’ In: ALMA, pp.
72-93. |
1969 | Roux, T.H. le & J.J. le
Roux: Middelnederlandse
grammatika. 6e
dr. Pretoria. (Van
stamverwante bodem 4). |
1980 | Schmolke-Hasselmann, B.: Der
arthurische
Versroman von
Chrestien bis
Froissart. Zur
Geschichte einer
Gattung.
Tübingen. (Beihefte zur ZRPh.
Bd. 177). |
1981 | Schmolke-Hasselmann, B.:
‘Untersuchungen zur Typik des
arthurischen Romananfangs.’
In: Germanisch-Romanisch
Monatschrift
31, pp. 1-13. |
1922 | Sparnaay, H.: Verschmelzung
legendarischer und
weltlicher Motive in
der Poesie des
Mittelalters.
Groningen. Diss. U.v.
Amsterdam. |
| |
| |
1959 | Sparnaay, H.: ‘The Dutch
romances.’ In: ALMA, pp.
443-461. Zie de kritische
bespreking van dit artikel in
Draak 1975, pp. 231-236. |
1914 | Stempel, Bertha M. van der: Zie
Roman
van den Riddere
metter mouwen. |
| Stoett F.A. Stoett: Middelnederlandsche
spraakkunst.
Syntaxis. 3e
herz. dr. 's-Gravenhage, 1923. |
1971 | Vinaver, E.: The rise
of romance.
Oxford. |
| VL I A. van Loey: Middelnederlandse
spraakkunst. I.
Vormleer. 8e
verb. dr. Groningen
[&c.], 1976. |
| VL II A. van Loey: Middelnederlandse
spraakkunst. II.
Klankleer. 6e
herz. uitg. Groningen
[&c.], 1971. |
1969 | West, G.D.: An index
of proper names in
French Arthurian
Verse Romances.
1150-1300.
Toronto. (University of
Toronto romance series 15). |
1978 | West, G.D.: An index
of proper names in
French Arthurian
Prose Romances.
Toronto. (University of
Toronto romance series 35). |
1922 | Winkel, J. te: De
ontwikkelingsgang
der Nederlandsche
letterkunde.
Dl. 1. (Haarlem). |
| |
c. Vertalingen
Chrétien de Troyes: Arthurian
romances. Transl. by W.W.
Comfort; introd. and notes by
D.D.R. Owen. Repr. London
[&c.], 1978.
(Everyman's Library 1698). 1e
druk 1914. Proza-vertaling van
Erec et
Enide, Cligès,
Yvain en Lancelot. |
Chrétien de Troyes: Erec et Enide;
Cligès ou la Fausse
Morte; Lancelot le
Chevalier à la
charette; Yvain le
Chevalier au
lion. Préface, trad. et
notes de J.-P. Foucher.
[Réimpr.]. [Z.pl.], 1975.
(Collection folio 696). 1e dr.
1970. |
Chrétien de Troyes: Perceval of het
Verhaal van de
Graal. Vertaling R.E.V.
Stuip. Utrecht [&c.],
1979. (Prisma klassieken 17). |
The death of King
Arthur. Transl.
with an introd. by J. Cable.
Repr. Harmondsworth, 1980.
(Penguin classics). 1e dr.
1971. |
Geoffrey of Monmouth: The history of the
kings of
Britain. Transl. with an
introd. by L. Thorpe. Repr.
Harmondsworth, 1978. (Penguin
classics). 1e dr. 1966. |
König Artus und seine
Tafelrunde.
Europäische Dichtung
des
Mittelalters. In
Zusammenarbeit mit W.-D. Lange
neuhoch-deutsch herausg. von
K. Langosch. Stuttgart, 1980.
(Reclam 9945).
Proza-vertalingen van o.a.
Geoffrey of Monmouths Historia
regum
Brittaniae (Arturdeel),
Waces Le roman de
|
| |
| |
Brut
(Arturdeel); Chrétiens Erec et
Enide. |
The Quest of the Holy
Grail. Transl.
with an introd. by P.M.
Matarasso. Repr.
Harmondsworth, 1977. (Penguin
classics). 1e dr. 1969. |
Wace and Layamon: Arthurian
chronicles.
Transl. by E. Mason; introd.
by G. Jones. Repr. London
[&c.], 1977.
(Everyman's Library 1578). 1e
druk 1912. Prozavertaling van
o.a. het Arturdeel uit Waces
Le
roman de
Brut. |
|
|