De Revisor. Jaargang 13(1986)– [tijdschrift] Revisor, De– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 22] [p. 22] Jacobus Bos De zeeman en het meer Volgende stap. Vergeefs probeert hij weer zich de drank uit het lijf te houden en weet dat dit tevergeefs is - Onderwijl heeft hij vreemde contacten met gangsters en opera's - Ook pianomuziek. Lange strandwandelingen en niemand die hij meenam: deze zonsondergang is niemand anders toegedacht. Dat hij de verkeerde oceaan voor zich had en ook nog de verkeerde kant er van dat neemt hij op de koop toe. Het was ook het verkeerde eiland dat hij zich meende te moeten herinneren. Arme brandende man: zijn verlangen houdt hem brandende. Hoe des avonds zij zich waste en met citroen zich insmeert. Er is ook operamuziek - Haar bespieden tot hij zich niet meer uithield. Hoe des avonds zij zich waste en koud water en citroen haar huid moeten spannen en hij tuurde en tuurde en tuurt. Haar bovenlijf dat zo bloot is. En de dood die zo veraf scheen - [pagina 23] [p. 23] Zeeman en het meer overzwemmende: zeeman geworden om het meer te kunnen overzwemmen - Zeeman geworden en het meer meer en meer uit het oog verliezende. Zeeman zelfs niet geworden wiens hart sneller vergat dan zijn ogen. Zeeman ver van land man van zee. Vanaf land de zee bezien alsof hij vanuit zee het land bezag - Daar ziet hij zich tussen de op het droge getrokken boten verdwijnende en verschijnende boven de golven uit alsof hij in gelijke tijd van de geredde de redder werd. Meermin - Alsof zij als een palm zo recht uit zee oprees alsof ze uit de hemel nederdaalde met veel kabaal van water schuim en dons en blanker nog van vlees dan het vlees van de vrucht die zij eet terwijl zij deze eet - Eerste liefde en laatste liefde en beiden zeer gelijkende: foto van een meisje en hond in het gras. En de niet stuk te slapen herinnering aan haar in badpak terwijl zij dat badpak voor hem omlaag trekt. [pagina 24] [p. 24] Voor J. en C. van E. Alsof het meer niet mythisch was - Alsof heel de zomer over afscheid zij niet spraken en zijn mond niet op haar mond af wil vliegen en ook jaren later hij niet werkelijk zee en oceaan zou bevaren - Eiland dat het meer omringde. Het meer dat land omsingelde: grijze weide vol met wolken en het eiland dat wreedaardig over het eigen spiegelbeeld graast. Zoals ook het verschil tussen het dode insect en het dood gemaakte tot niets vervliegt: zo kon hij ook zijn liefde niet bewijzen of juist niet bewijzen. Eerst de een en toen de ander vertrokken zij voorgoed zich vestigend waar het meer op zijn mooist is - Ook het meer was niet hetzelfde meer. De stoomfluit zingt al - En het afscheid dreef al uit de haven. Vorige Volgende