Verantwoording
De vertaalde gedichten van Marianne Moore verschenen eerder in Een veldmuis in Versailles (1968). Enkele van de hier gepubliceerde vertalingen van gedichten van Elizabeth Bishop verschenen eerder in Een wonder als ontbijt (1980) en Alfabet op de rug gezien (1995). Voor deze sterk vermeerderde uitgave werden alle vertalingen ingrijpend herzien. Daarbij gaat mijn dank vooral uit naar Els Versteegh voor haar vele suggesties en verbeteringen met betrekking tot de gedichten van Elizabeth Bishop.
Het verhaal ‘In het dorp’ verscheen oorspronkelijk in de dichtbundel Questions of travel en werd later herdrukt in Elizabeth Bishop's The Collected Prose (1984), evenals de herinneringen aan Marianne Moore, ‘Blijken van genegenheid’, die in de vertaling van Else Hoog eerder verschenen in het Nieuw Wereld Tijdschrift (1985-1).
Het gesprek van Bernlef met Elizabeth Bishop verscheen oorspronkelijk in de Haagse Post (1976).