Randstad 8-10(1965)– [tijdschrift] Randstad– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 106] [p. 106] Cassius Marcellus Clay IV Hymne aan het wereldkampioenschap zwaargewicht (1964) Vertaling L.Th. Lehmann Het begon allemaal twintig jaar tevoren De grootste van allen werd eind'lijk geboren Zijn Louisville'se lippen zeiden meteen: ‘Ik ben beeldschoon en 'k versla iedereen.’ Toen zei hij met een ruw stemgeluid: ‘Ik ben sterk als een os en hou 't veel langer uit.’ De naam van die kampioen deel 'k je mee: Niet minder dan de grootste, Cassius Clay. Hij wint in de ronde die hij voorspelt Zo heeft hij zijn carrière vastgesteld. Hij vloert iedereen, wanneer hij 't bepaalt, Daarom heet hij de grootste van allemaal. (It all started twenty years past The greatest of them all was born at last The very first words from his Louisville lips, ‘I'm as pretty as a picture and there's no one I can't whip.’ Then he said in a voice that sounded rough, ‘I'm as strong as an ox and twice as tough.’ The name of this champ, I might as well say, No other than the greatest, Cassius Clay. He predicts the round in which he's gonna win And that's the way his career has been. He knocks them all out in the round he'll call, And that's why he's called the greatest of them all.) Vorige Volgende