Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 1998
(1998)– [tijdschrift] Queeste– Auteursrechtelijk beschermdQueeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 5. Uitgeverij Verloren, Hilversum 1998
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 5 uit 1998.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
Door het hele werk zijn koppen tussen vierkante haken toegevoegd.
p. 96 bevat een advertentie en is niet opgenomen.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[Deel 1, voorplat]
QUEESTE 5
TIJDSCHRIFT OVER MIDDELEEUWSE
LETTERKUNDE NUMMER 1
IN DE JAARGANG 5
NEDERLANDEN 1998
[Deel 1, binnenkant voorplat]
Queeste
Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden
Journal of medieval literature in the Low Countries
Revue de la littérature médiévale aux anciens Pays-Bas
Zeitschrift für die Literatur des Mittelalters in den Niederlanden
Redactie: dr. W. van Anrooij, mw. dr. D.E. van der Poel, dr. G. Warnar
Recensieredactie: dr. A.M J. van Buuren, prof. dr. H. van Dijk
Redactieraad: dr. J.A.A.M. Biemans, dr. A. Th. Bouwman, prof. dr. D. Coigneau, prof. dr. W.P. Gerritsen, prof. dr. J.P. Gumbert, mw. prof. dr. Ria Jansen-Sieben, prof. dr. J.D. Janssens, mw. Orlanda S.H. Lie Ph. D., prof. dr. Th. Mertens, prof. dr. H. Pleij, prof. dr. J. Reynaert, prof. dr. H. Tervooren, dr. P.W.M. Wackers, prof. dr. F. Willaert.
Correspondentie en artikelen gelieve men te zenden aan de redactiesecretaris:
dr. G. Warnar
Bibliotheca Neerlandica Manuscripta, Universiteitsbibliotheek
Witte Singel 27, Postbus 9501
nl-2300 ra Leiden
Nederland
Boeken ter bespreking en recensies gelieve men te zenden aan de recensieredactie:
Prof. dr. H. van Dijk
rug Vakgroep Nederlands
Postbus 716
nl-9700 as Groningen
Nederland
Abonnementen
regulier f 70,-/bf1400; studenten, aio's en oio's f 47,50/bf950; instellingen f 90,-/bf1800 (telkens per jaargang, incl. verzendkosten). Voor collectieve abonnementen van meer dan tien exemplaren geldt een korting van 25%. Een jaargang telt 2 nummers en 96 blz. per nummer.
Uitgeverij en abonnementenadministratie
Uitgeverij Verloren, Larenseweg 123, nl-1221 cl Hilversum
telefoon 035-6859856, telefax 035-6836557, data 035-6420707, e-mail verloren@wxs.nl
rekening Postbank 4489940
postrekening België 000-1638529-05
postrekening Duitsland (Postamt Saarbrücken) 866 14-661 blz 590 100 66
Auteursrechten
Met uitzondering van de samenvattingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. With the exception of the summaries no part of this publication may be reproduced in any form without written permission from the publisher.
[Deel 1, binnenkant achterplat]
Richtlijnen voor de auteursKopij
De kopij dient uitsluitend ingeleverd te worden op diskette (ibm-compatible, WordPerfect 4.2 of hoger) vergezeld van een uitdraai in drievoud. De ingezonden kopij geldt als definitieve tekst.
Omvang
Artikelen beslaan ten hoogste 20 bladzijden in druk, dat wil zeggen maximaal 10.000 woorden. Indien zwart-wit illustraties zijn voorzien (men levert hiertoe bij voorkeur glansfoto's in), dan vermindert dit maximum met 500 woorden per geïllustreerde bladzijde.
De recensies beslaan in de regel minimaal drie bladzijden in druk, dat wil zeggen minimaal 1500 woorden. Elke recensie begint met een korte pakkende titel.
Taal
De artikelen dienen in het Nederlands (voorkeurspelling), Engels, Frans of Duits geschreven te zijn. Elk Nederlands artikel besluit met een samenvatting (maximaal 125 woorden) in het Duits, Frans of Engels, al naar gelang van de te voorziene belangstelling voor het besproken onderwerp. De samenvattingen bij de Engelse, Franse of Duitse artikelen worden in het Nederlands vertaald door de redactie.
Vormgeving
- Woorden die in druk gecursiveerd moeten worden, worden in de kopij onderstreept.
- Nieuwe alinea's worden in de kopij door inspringen weergegeven.
- Citaten worden geplaatst tussen enkele aanhalingstekens (aanhalingen binnen een citaat: dubbele aanhalingstekens). Langere citaten worden, als afzonderlijke alinea, ingesprongen weergegeven. Middeleeuwse citaten in de lopende tekst worden (zonder aanhalingstekens) onderstreept.
- In de noten worden complete titelbeschrijvingen gegeven. Elke volgende verwijzing naar hetzelfde werk/artikel geschiedt d.m.v. achternaam (zie n...).
- De auteurs kunnen hun eigen wijze van titelbeschrijving gebruiken indien deze duidelijk/ gangbaar is en consequent wordt toegepast. De redactie behoudt zich het recht voor zonodig consequentie en duidelijkheid aan te brengen.
Overdrukken
Iedere auteur ontvangt tien overdrukken. Extra overdrukken kunnen tegen betaling worden bijbesteld (gelijktijdig met het retourneren van de drukproef).
[Deel 1, achterplat]
Inhoud
Clara Strijbosch | Niets dan de waarheid? De reisverhalen van Brandaan en Marco Polo | 1 |
F.J. Lodder | Spreken of zwijgen? Over schuld en dilemma's in ‘De Borchgravinne van Vergi’ | 15 |
Erwin Huizenga | Het bloed kruipt waar het niet gaan kan. Flebotomie en hematoscopie in enkele Middelnederlandse traktaten | 32 |
Naar aanleiding van... | ||
B.A.M. Ramakers | Mireille Vinck-van Caekenberghe, Een onderzoek naar het leven, het werk en de literaire opvattingen van Cornelis van Ghistele | 58 |
W. Waterschoot | B.A.M. Ramakers, Spelen en figuren. Toneelkunst en processiecultuur in Oudenaarde tussen Middeleeuwen en Moderne Tijd | 64 |
Herman Brinkman | J. Reynaert, Catalogus van de Middelnederlandse handschriften in de bibliotheek van de Universiteit te Gent | 69 |
Marie-José Heijkant | Bart Besamusca en Frank Brandsma (red.), De kunst van het zoeken. Studies over ‘avontuur’ en ‘queeste’ in de middeleeuwse literatuur | 72 |
Theo Meder | Dini Hogenelst, Sproken en sprekers. Inleiding op en repertorium van de Middelnederlandse sproke | 78 |
Gundolf Keil | Erwin Huizenga, Een nuttelike practijke van cirurgien. Geneeskunde en astrologie in het Middelnederlandse handschrift Wenen, ÖNB, 2818 | 82 |
A. Janse | Wim van Anrooij (red.). De Haarlemse gravenportretten. Hollandse geschiedenis in woord en beeld | 84 |
A.G. van Melle | De Burggravin van Vergi. Een middeleeuwse novelle. Vertaald door Willem Wilmink e.a. | 88 |
Carla Dauven- van Knippenberg | Urban Küsters e.a., Kulturnachbarschaft. Deutsch-Niederländisches Werkstattgespräch zur Mediävistik. | 91 |
issn 0929-8592
[Deel 2, voorplat]
Comburg-nummer
QUEESTE 5
TIJDSCHRIFT OVER MIDDELEEUWSE
LETTERKUNDE NUMMER 1
IN DE JAARGANG 5
NEDERLANDEN 1998
[Deel 2, binnenkant voorplat]
Queeste
Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden
Journal of medieval literature in the Low Countries
Revue de la littérature médiévale aux anciens Pays-Bas
Zeitschrift für die Literatur des Mittelalters in den Niederlanden
Redactie: mw. dr. V. Fraeters, mw. dr. D.E. van der Poel, dr. G. Warnar
Recensieredactie: dr. H. Brinkman, prof. dr. H. van Dijk
Redactieraad: dr. W. van Anrooij, dr. J.A.A.M. Biemans, dr. A. Th. Bouwman, dr. A.M.J. van Buuren, prof. dr. D. Coigneau, prof. dr. W.P. Gerritsen, prof. dr. J.P. Gumbert, mw. prof. dr. Ria Jansen-Sieben, mw. Orlanda S.H. Lie Ph.D, prof. dr. Th. Mertens, prof. dr. H. Pleij, prof. dr. J. Reynaert, prof. dr. H. Tervooren, dr. P.W.M. Wackers, prof. dr. F. Willaert
Correspondentie en artikelen gelieve men te zenden aan de redactiesecretaris:
dr. G. Warnar
Bibliotheca Neerlandica Manuscripta, Universiteitsbibliotheek
Witte Singel 27, Postbus 9501
nl-2300 ra Leiden
Nederland
Boeken ter bespreking en recensies gelieve men te zenden aan de recensieredactie:
Prof. dr. H. van Dijk
rug Vakgroep Nederlands
Postbus 716
nl-9700 as Groningen
Nederland
Abonnementen
regulier f70,-/bf1400; studenten, aio's en oio's f47,50/bf950; instellingen f90,-/bf1800 (telkens per jaargang, incl. verzendkosten). Voor collectieve abonnementen van meer dan tien exemplaren geldt een korting van 25%. Een jaargang telt 2 nummers en 96 blz. per nummer.
Uitgeverij en abonnementenadministratie
Uitgeverij Verloren, Postbus 1741, nl-1200 bs Hilversum
telefoon 035-6859856, telefax 035-6836557, data 035-6420707, e-mail verloren@wxs.nl
rekening Postbank 4489940
postrekening België 000-1638529-05
postrekening Duitsland (Postamt Saarbrücken) 866 14-661 blz 590 100 66
Auteursrechten
Met uitzondering van de samenvattingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. With the exception of the summaries no part of this publication may be reproduced in any form without written permission from the publisher.
[Deel 2, binnenkant achterplat]
Richtlijnen voor de auteursKopij
De kopij dient uitsluitend ingeleverd te worden op diskette (ibm-compatible, WordPerfect 4.2 of hoger) vergezeld van een uitdraai in drievoud. De ingezonden kopij geldt als definitieve tekst.
Omvang
Artikelen beslaan ten hoogste 20 bladzijden in druk, dat wil zeggen maximaal 10.000 woorden. Indien zwart-wit illustraties zijn voorzien (men levert hiertoe bij voorkeur glansfoto's in), dan vermindert dit maximum met 500 woorden per geïllustreerde bladzijde.
De recensies beslaan in de regel minimaal drie bladzijden in druk, dat wil zeggen minimaal 1500 woorden. Elke recensie begint met een korte pakkende titel.
Taal
De artikelen dienen in het Nederlands (voorkeurspelling), Engels, Frans of Duits geschreven te zijn. Elk Nederlands artikel besluit met een samenvatting (maximaal 125 woorden) in het Duits, Frans of Engels, al naar gelang van de te voorziene belangstelling voor het besproken onderwerp. De samenvattingen bij de Engelse, Franse of Duitse artikelen worden in het Nederlands vertaald door de redactie.
Vormgeving
- Woorden die in druk gecursiveerd moeten worden, worden in de kopij onderstreept.
- Nieuwe alinea's worden in de kopij door inspringen weergegeven.
- Citaten worden geplaatst tussen enkele aanhalingstekens (aanhalingen binnen een citaat: dubbele aanhalingstekens). Langere citaten worden, als afzonderlijke alinea, ingesprongen weergegeven. Middeleeuwse citaten in de lopende tekst worden (zonder aanhalingstekens) onderstreept.
- In de noten worden complete titelbeschrijvingen gegeven. Elke volgende verwijzing naar hetzelfde werk/artikel geschiedt d.m.v. achternaam (zie n. ..).
- De auteurs kunnen hun eigen wijze van titelbeschrijving gebruiken indien deze duidelijk/ gangbaar is en consequent wordt toegepast. De redactie behoudt zich het recht voor zonodig consequentie en duidelijkheid aan te brengen.
Overdrukken
Iedere auteur ontvangt tien overdrukken. Extra overdrukken kunnen tegen betaling worden bijbesteld (gelijktijdig met het retourneren van de drukproef).
[Deel 2, achterplat]
Inhoud
Herman Brinkman | Het Comburgse handschrift en de Gentse boekproductie omtreeks 1400 | 98 |
Janny Schenkel | Tekstcollecties: willekeurig of weloverwogen? Een verkenning naar aanleiding van de ‘Comburg-collectie’ | 114 |
Jos A.A.M. Biemans | Hand I: kopiist of bezitter? Suggesties vanaf de zijlijn | 160 |
Willem Kuiper | De filoloog als patholoog-anatoom | 172 |
W.P. Gerritsen | Het verzamelhandschrift in de litteratuurgeschiedenis | 182 |
Hans van Dijk | Verzamelhandschriften en literatuurgeschiedschrijving Verslag van een forumdiscussie |
189 |
Naar aanleiding van... | ||
Herman Pleij | Het Comburgse handschrift, Diplomatische editie bezorgd door Janny Schenkel en Herman Brinkman | 199 |
Reindert van Eekelen | Register op de jaargangen 1-5 (1994-1998) | 204 |
issn 0929-8592