d'autres à corser. Il lui sera plus aisé de trouver des “gags” pour la scène qui se déroule en chemin de fer que pour celle du départ de la ferme.
Le gagman soumet ses idées à la vedette comique et au metteur en scène, qui, eux-mêmes, les suppriment ou les transforment’. (Robert Florey: Filmland. Editions de Cinémagazine)
- En Suède, schrijft Louis Delluc in de prologus tot zijn Drames de Cinéma, règne presque uniquement l'adaptation de romans. Leurs productions seraient d'un étonnant enseignement pour les adapteurs français. Mauritz Stiller et Sjoström ont trouvé le moyen de faire vraiment du cinéma et de nous conserver le roman, et que ce tout soit bien un tout. Ainsi le monde entier a pu lire sur l'écran à images les meilleurs oeuvres de Selma Lagerlöff.
Een scenario, in geweten geconcipieerd, mag dus nooit een adaptie of een variante zijn op reeds bestaand werk. Het moet beknopt (daarom niet in telegramstijl), objectief gesteld en natuurlik vrij zijn van elke psychologiese uitdieping. Techniese annotaties zijn eveneens overbodig (die volgen later wel bij de zg. découpage).
Merkwaardige voorbeelden van scenario's gaven ons reeds: Louis Delluc, Jacques de Baronstelli, Jean Epstein.
Elk van hun scenario's zonder daarom iets van zijn ogenblikkelikheid en conkentratie er bij in te boeten, is een poema van onbetwistbare zuiver-litteraire waarde, evenzeer genietbaar voor de lezer als voor de toeschouwer, die het gerealiseerd vond op het doek.
Bundelde Delluc niet zijn Drames de cinéma, net zoals een toneelschijver zijn stukken bundelen zou, en geeft in Duitsland het Gustaf Kiepenheùer-verlag niet uit:
Carl Mayer: Sylvester, Ein Lichtspiel.
Herausgegeben und eingeleitet von Ernst Angel als Band I einer Sammlung ausgewählter Film-Manuskripte. Mit 12 Abbildungen nach Entwürfen von Claus Richter, Photos und Werk-Skizzen, sowie einem Vorwort von Lupu Pick Ein Neuer Buchtyp.: Das erste gedruckte Film-Manuskript des bekannten Autors des ‘Caligari’, der ‘Scherben’, und der ‘Vanina’. Es wird hier des Versuch gewagt, das bisher vernachlässigte Film-Manuskript dem kritischen und künstlerischen Interesse näherzubringen und eine intime Einfürhung in die Technik des Films überhaupt zu geben. Gleichzeitig wird gezeigt, wie eine ursprünglich in Bild und Bewegung konzipierte Dichtung sich durch das Medium der Worte auf Regisseur und Schauspieler, aber auch mit starker Wirkung auf den gewöhnlichen Leser übertragen lässt.
Het scenario is verdeeld in een aantal genummerde fragmenten, die los staan van mekaar en elk op zichzelf een volledig kinematografies tafereel beelden. Zodoende kan men b.v. vandaag draaien gezamenlik de taferelen nrs 25, 65 en 105, welke spelen in eenzelfde interieur, terwijl morgen, overmorgen, over een week, een maand, een jaar misschien pas aan de beurt zullen komen taferelen nrs 1, 2, 5 enz., dewelke openluchttoneelen moeten voorstellen.
Een typies staaltje van scenaristiese indeling en evocatie is de inzet van Louis Delluc's scenario Fièvre:
1. | - Un cabaret à matelots, dans |
2. | - une vieille rue sombre, |
3. | - au vieux port de |
4. | - Marseille. |
'k Geloof, dat alle kommentaar hier overbodig is, want duideliker, treffender en vooral kompleter kan het niet.