Parthonopeus van Bloys
(1871)–Anoniem Historie van Partinoples, grave van Bleys, De– Auteursrechtvrij
[pagina 1]
| |
Parthonopeus. | |
IGa naar voetnoot⋆).Die coninc van Troyen hiet Priamus,
Sinen name vinden wi bescreven dus.
Hi hadde ghewonnen sone vive
Bi Ecubene sinen wive:
5[regelnummer]
Dien sterken Ectore en̄ Parise,
Troylus, Heleine, Marcomirise;
Dus hieten si als ic u noeme.
Van hem allen was Ector bloeme,
Staerc, hovesch, groot en̄ vroet,
10[regelnummer]
Te wapenen behendich en̄ goet,
Hi was spelen van svader rike;
Men vant doen niewer sijn ghelike.
Priamus was harde rike,
En̄ hilt harde vroedelike
| |
[pagina 2]
| |
15[regelnummer]
Sonder zorghe en̄ sonder vaer
Tlant van Asyen menich iaer;
En̄ noch langher haddi tghehouden,
Maer als hi quam te siner ouden,
En̄ sine kinder tharen daghen,
20[regelnummer]
En̄ si der wapenen plaghen,
Was hem sijn rike en̄ sijn goet
Ghewassen, en̄ hem wies sijn moet,
En̄ die overmoede wies hem an,
Dat hi ontkeerde ieghen sine man
25[regelnummer]
So vele warf om haer scade
Met talen en̄ met valscen rade,
Dat hi die hoochste van sinen lande
Alle maecte sine viande.
Die hem te voren waren vrient
30[regelnummer]
En̄ ghetrouwelike hadden ghedient,
Moesten hem dienen met bedwanghe.
Maer het ne gheduerde niet langhe:
Talreerst dat si stade saghen,
En̄ die Grieken, die om Troyen laghen,
35[regelnummer]
Jeghen hem setten si hem doe,
Want si hadder grote hulpe toe.
Die coninc van Troyen heeft verheven
Enen vondelinc en̄ hadde hem ghegheven
Tgherechte van al den conincrike;
40[regelnummer]
Hi trackene wel gheweldelike
Boven alle sine hoghe baroene,
Des hem niet bestoet te doene;
Anchises was hi gheheten.
| |
[pagina 3]
| |
Teerst dat Troyen was beseten....
45[regelnummer]
Van groten scatte was so[e ghevult].
Ghine saecht noyt no sien [en sult]
Stat ghevisiert so wale;
Daer stoet in meneghe scone [sale]
Daer woonde in menech scoo[n seriant]
50[regelnummer]
En̄ scone vrouwen en̄ ach[emant],
Menech ridder van hoghen [prijs],
Tote dien dat ghelievede [Parijs]
Dat hi quam bi Venus [rade]
In sconincs van Grieken keme[nade],
55[regelnummer]
En̄ hi hem sijn wijf ontf[oerde,
Daer hi al Troyen bi ver[stoerde],
Als men daer ave vint bescre[ven].
Dat emmer waer te wrekene [bleven],
Hadde Priamus te vriende ghe[houden]
60[regelnummer]
Die hem met rechte helpen so[uden].
[Maer] door [die] overmoedichede
Die hi dede en̄ die hi sede,
En̄ door siere kinder over[daet],
En̄ hi Anchisesse den groten q[uaet]
65[regelnummer]
Verhief bi hem door sinen sc[at],
Daer omme worden hem eerst godsat
Van den rike sijn hoochste man,
Daer hi vernoy groot af ghew[an].
Menelaus was een lustich man
70[regelnummer]
En̄ ghesinnich, daer wan hi an.
Hem diende harde gheweldelike
| |
[pagina 4]
| |
Van Grieken al sijn conincrike.
Meneghen dach leedi droev[ich lijf]
Dat hem Parijs sijn scone w[ijf]
75[regelnummer]
Ontvoerde so overmoedelike.
Hi wiste wel dat den conincrike
Van Troyen grote cracht to[ehoorde];
Van der stat hi dat wel hoo[rde],
Dat het ware die vastste ve[ste]
80[regelnummer]
Die doe was iewers entie be[ste],
En̄ hine dors ghene wrake [aengaen]
Van den lachter die hem was [ghedaen].
Dies hi groten rouwe nam
Tote dien dat Nestor totem [quam],
85[regelnummer]
Die hem was van herten hout;
Hi was meer dan .c. iaer [out],
En̄ was sconincs ghesekerde vr[ient],
En̄ hem haddi dicken wel ghedi[ent].
[D]an eneghe rudder van den rike,
90[regelnummer]
[E]n̄ voere toe ghenendelike,
[W]ant hem mesquam die overdaet.
[H]i hadde van Grieken al den raet,
[E]n̄ peinsede om slandes ere;
[S]o verre troosti sinen here,
95[regelnummer]
[D]at hi sinen lachter soude wreken.
[B]i sinen rade, bi sinen treken
[V]erwaerf hi dat hi sconincs man
[G]hewillich alle daer toe ghewan.
Doe sente[n] die coninc ute
| |
[pagina 5]
| |
100[regelnummer]
Met zeghele en met salute,
[D]ie talden hoochsten soude varen
[D]ie onder den coninc [van] Troyen waren:
[A]lle[n] de[n] coninghen en̄ den graven,
[S]endi scone rike haven
105[regelnummer]
[B]eede van selvere en̄ van goude,
[E]n̄ omboot hem datti hem woude
[S]ekeren en̄ haer vrede houden,
[I]ndien datsi sine vriende wesen souden,
[E]n̄ hi hem vaste ghiselinghe
110[regelnummer]
[W]oude doen en̄ sekeringhe.
[D]us trac hi den coninc van Troyen af
[B]i den groten giften die hi hem gaf,
[E]n̄ hi se hiet te houdene vri,
[D]ie van Indie entie van Persi,
115[regelnummer]
[D]ie Crinule entie Mediene,
[Die v]an Capadocien entie Libiene,
[D]ic Priamuse waren onderdaen.
[T]alreerst dat men hem dede verstaen,
[D]at haer heren in warre waren,
120[regelnummer]
[D]aren sijs ieghen hem openbaren,
[E]n̄ makede[n] ieghen hem een ghespan;
[D]us verloos hi vele sier man.
[A]ls men te Troyen vreescede dat,
[H]ector, die troost was van al der stat,
125[regelnummer]
[V]oer oestwaert en̄ ghewan hier ieghen
[W]el meneghen goeden swerddeghen,
[D]ie lieten haer lant en̄ haer rike,
| |
[pagina 6]
| |
[E]n̄ holpen hem ghetrouwelike
[.X.] iaer houden die vaste stat
130[regelnummer]
[J]eghen tgriecsce here dat daer omme sat.
[I]nt .xe. iaer bleef Ector doot,
[D]at was den sinen scade groot.
...... [Anchises, daer ic u]
Af telde dat hi verriet,
Entie Grieken bij nachte inliet,
135[regelnummer]
Dese[n] hadde die coninc verheven,
En̄ hadde hem groot ghewelt ghegheven,
En̄ ghewout. Van .i. vondelinc
Sint dat hi quam te hogher dinc,
Was hi den besten wreet en̄ fel,
140[regelnummer]
En̄ diende sinen here niewaer af el,
Maer datti hem gaderde scat.
Hier bi werden si eerst ghehat
Die coninc Priamus entie sine,
Als dien van Troyen es in scine.
145[regelnummer]
Den hoochsten tor enten besten
Hilt Anchises van al der vesten,
En̄ eene poorte valscelike;
Want hi bi nachte verholenlike
Hilt [metten] Grieken een paerlement,
150[regelnummer]
En̄ maecten ieghen hem een covent
Also als hijt selve verachte:
Dat hi se inlaten soude bi nachte,
Bi sulker spraken, dat si souden
| |
[pagina 7]
| |
Haer lijf en̄ haer goet behouden
155[regelnummer]
Hi en̄ alle die mettem waren,
En̄ uut met vreden souden varen.
Dus liet hise in als sijt bespraken;
Tere poorten si bi nachte traken.
Doen ghinghen si bernen en̄ slaen
160[regelnummer]
En̄ vanghen dat si wilden vaen,
En̄ scorden die scone stat.
Anchises wiste sconines scat
En̄ dedene tsinen scepe draghen.
Alle die gone die sijns plaghen
165[regelnummer]
Rumeden die stat met ghenaden,
Want hijt te voren hadde beraden.
Daer bleef doot menech moederbaren,
Daer ontfoer diere mochte ontfaren.
Daer bleef ghesleghen Priamus
170[regelnummer]
En̄ Parijs sijn sone en̄ Troylus.
Noch toe behilt Helein sijn lijf;
Sijn broederkijn gheprant een wijf
Uter wieghen daert in lach,
En̄ droecht wech, dats niemen sach.
175[regelnummer]
Te Anchises scepe soere mede vlo
En̄ behilt dat kint also.
|
|