OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 33
(2014)– [tijdschrift] OSO– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 201]
| |
Rectificatie
| |
Correctie in een onderschrift bij een van de foto'sBij de foto op p. 40: Hier is het onderschrift dat hoorde bij de foto op p. 39 opnieuw afgedrukt. De juiste tekst moet zijn: ‘Tempelzaal met uitzicht op zuidelijke kant van het geheel (Foto: Rudi Moeridjan, Paramaribo)’. | |
Correcties in de tekstp. 32: de subtitel ‘De Ārya Samājī’ moet worden veranderd in: ‘De Ārya Samāj’. p. 32, regel 9 van onderen: ‘Ārya Samājī’ moet worden veranderd in: ‘Ārya Samāj’. p. 33, regel 19: ‘Ārya Samāj's’ moet worden veranderd in: De Ārya Samājī's’. p. 33, regel 27: ‘Kafiludistraat’ moet worden veranderd in ‘Kalifudistraat’. p. 34, regel 2 en 3 van onderen: ‘Ārya Samājī’ moet worden veranderd in: ‘Ārya Samāj’. p. 35, regel 7: ‘zie fig. 1’ moet worden veranderd in: ‘zie p. 34’. p. 39, regel 6: de tweede a van ‘devanāgarī’ moet worden gecursiveerd. p. 39, regel 3 van onderen: de punt onder de eerste a van ạṣtās moet worden verplaatst naar onder de eerste t. p. 41 en 42: Alle keren dat naar ‘Fig. 4’ wordt verwezen moet dat ‘Fig. 1’ zijn. p. 41, regel 8: de tweede a van ‘vyasāsana’ moet worden gecursiveerd. p. 41, regel 8, en 42, regel 5 en 6: vyasasana veranderen in vyasāsana. | |
[pagina 202]
| |
p. 43, regel 29-35: Deze zin moet als volgt worden gespeld:
Zestien teksten komen uit de Upanisạden: drie uit de Chāndogya Upaniṣad, vier uit de Śvetāsvatara Upaniṣad, acht uit de Kaṭha Upaniṣad en één uit de Īśā Upaniṣad. Dat betekent dat meer dan de helft van de versdelen ontleend zijn aan de Veda's en Upaniṣaden. Deze Upaniṣaden stammen uit de periode tussen 900 en 600 v. Chr. (Michaels 2004: 47-48). Zes spreuken zijn aforismen uit de Vaiśeṣika Sūtra, een geschrift van ongeveer 300 v. Chr. (Klostermaier 2007: 333-334, 501).
p. 47 en 48: Alle keren dat naar ‘Fig. 4’ wordt verwezen moet dat ‘Fig. 1’ zijn.
Freek L. Bakker |
|