Opwaartsche Wegen. Jaargang 5(1927-1928)– [tijdschrift] Opwaartsche Wegen– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 2] [p. 2] Vergeet mij niet. (Alfred de Musset: Rappelle-toi). vertaling van M. Stevense. Vergeet mij niet als schuchtre dageraad de zon in weids paleis vroeg binnenlaat. Vergeet mij niet als door gepeins gebogen de nacht droomt onder tent met sterrenogen; als 't hart snel in je klopt, als jou de vreugde wenkt, als 't donker van de avond zoete dromen brengt hoor dan het zachte lied in 't bos en in het riet: Vergeet mij niet. Vergeet mij niet wanneer het lot zal leiden dat van elkaar voorgoed wij zijn gescheiden; wanneer de jaren, d'eenzaamheid, de smart gebroken hebben mijn wanhopig hart. Denk aan het laatst vaarwel, denk aan mijn treurge liefd'! Afwezigheid noch tijd hebben mijn liefd' gegriefd. Mijn hart zingt jou het lied zo lang 't mij leven biedt: Vergeet mij niet. Vergeet mij niet, wanneer de koude zoden mijn moede hart tot eeuwge ruste noden; vergeet mij niet, als op mijn graf zo stil een bloem zachtkens haar kelk ontvouwen wil. Je zult mij niet meer zien: mijn ziel in eeuwig leven zal als een trouwe zuster zich naar jou begeven. Hoor in de nacht het lied van eenzaam-groot verdriet: Vergeet mij niet. Vorige Volgende