alleen den buitenkant; juffrouw Therees' innerlijk zien wij niet veranderen. Het kleine tusschengebeuren met het kind Liesje, dat wellicht het eerste moederlijke gevoel in juffrouw Therees wakker roept, kan niet geacht worden een voldoende schakel te zijn in dezen gebroken keten.
Zoo ontbreekt hier die onderstroom van levenswaarheid, die ons het hier verbeelde gebeuren als een brok leven zou doen aanvaarden.
Het is moeilijk aan te nemen dat technische onmacht van den schrijver hiervan de oorzaak zou zijn - in te veel opzichten getuigt overigens dit werk van een benijdenswaardig kunnen, een ras-schrijversschap, zich uitend in den vlotten, zeer persoonlijken stijl, in de scherpe geestige raakheid, waarmee soms menschen en zaken zijn gezien, maar bovenal in de sober-schoone verzinnelijking van het Hollandsche lage landschap, waaraan dit boekje zijn allerwaardevolste bladzijden ontleent. Eerder doet zich de leemte in dit werk gevoelen als een innerlijke onmacht, als een gebrek aan doorvoeldheid, doorleefdheid. Niet van binnenuit is dit boek geschreven. Ons wordt een relaas gedaan van feiten, maar het hoe en het waarom, dat ze als een levende ader binden zou, ontbreekt. Zoo kunnen wij het zeker opmerkelijke talent van Herman de Man alleen een verernstiging toewenschen, een innerlijke verdieping.
Want wat baat ons elk meesterschap, zoo het ons niet het schoone mysterie van het leven onthult?
Marie Schmitz.
Voorts zijn door de redactie ter aankondiging ontvangen de navolgende boekwerken:
De Naamlooze Vennootschap. Maandblad voor den ondernemingsvorm en het bedrijfswezen in Nederland en Nederl. Indië. Redactie: Prof. J.G.Ch. Volmer, Mr. E.J.J. van der Heyden en Dr. H. Schaapveld. Uitgave van J.J. Romein en Zonen. Roermond. 15 Juli 1922. Eerste Jaargang. No. 4.
Jack London. Tasscha de Wielen. Vert. door W.L. Leclercq. Wereldbibliotheek, 1922.
L.M. Montgomery. Rilla van Ingleside. Vert. door Ida Haakman. Haarlem. H.D. Tjeenk Willink en Zoon, 1922.
Gene Stratton Poster. Een kind van haar vader. Vertl. door A.E. de Vries. Haarlem. H.D. Tjeenk Willink en Zoon, 1922.
Sax Rohmer. Het geheim van Dr. Fu-Mnachu. Vertl. door W.J.A. Rolandus Jr. Amsterdam. J.M. Meulenhoff, 1922.
Dr. Leo Pinsker: Auto-emancipatie (Zelf-bevrijding). Oproep tot zijn stamgenooten door een Russischen Jood. Vertaling van Adoiphine Vigeveno. Uitgave van de Afd. Amsterdam van den Nederlandschen Zionisten Bond, Amsterdam.
Mr. L.F.H. Regout. Het rentevraagstuk. Acad. Proefschr. 's Hertogenbosch. C.N. Teuling's Kon. Drukkerijen, 1922.