| |
| |
| |
Bibliografie
van het Nederlandstalige boek in vertaling. CLVI
Afrikaans
VEEN, HERMAN VAN.
Verhale / Herman van Veen; vert. uit die Nederlands deur Daniel Hugo. 1ste uitg. [Kaapstad]: Queillerie, 2000. 84 p.; 22 cm. |
Ned.: Het badhuis en andere verhalen. Baarn: Fontein, 1999. |
|
| |
Catalaans
MOEYAERT, BART.
Duet desafinat / Bart Moeyaert; trad. [del neerlandès] de Ferran Bach. 1a ed. Barcelona: Columna, 2001. 206 p.; 21 cm. (Columna jove; 175) |
Ned.: Duet met valse noten. Averbode; Apeldoorn: Altiora, 1983. |
|
| |
Deens
STOKVIS, WILLEMIJN.
Cobra: spontanitetens veje / Willemijn Stokvis; redigeret af H.J. Scheepmaker, Corine Teuben; overs. [fra hollandsk] af Hanne Sørensen, Jette Skovbjerg; bearbejdet af Anja Sol Therkildsen. 1. udg. Valby: Søren Gogtdal, cop. 2001. 471 p.: ill., foto's.; 30 cm. |
Ned.: Cobra: de weg naar spontaniteit. Uitgebr. en geactualiseerde uitg. Blaricum: V + K Publishing, cop. 2001. |
Oorspr. titel: Cobra: geschiedenis, voorspel en betekenis van een beweging in de kunst van na de Tweede Wereldoorlog. Amsterdam: De Bezige Bij, 1974. Bewerking van proefschrift Utrecht, 1973. |
|
| |
Duits
APPEL, RENÉ.
Ein schrecklicher Verdacht / René Appel; aus dem Niederländischen von Hedwig von Bülow. Zürich: Nagel & Kimche, cop. 2001. 197 p.; 21 cm. Uitg. in samenw. met Obelisk Verlag. |
Ned.: Fouteboel. Amsterdam: Elzenga, 2000. (Gevaar!). |
|
HEMMERECHTS, KRISTIEN.
Im Garten der Unschuldigen: Roman / Kristien Hemmerechts; aus dem Niederländischen von Elvira Bittner. Erstausg. München [etc.]: Diana Verlag, cop. 2001. 269 p.; 19 cm. (Diana Taschenbüch; Nr. 62/0153) |
Ned.: De tuin der onschuldigen. Amsterdam [etc.]: Atlas, 1994. |
|
IJLANDER, GIJS (PSEUD. VAN GIJS HOETJES).
Stilleben mit Tulpen: Roman / Gijs IJlander; aus dem Niederländischen von Gregor Seferens. München: Luchterhand, cop. 2000. 302 p.; 21 cm. |
Ned.: Twee harten op een schotel: roman. Amsterdam [etc.]: Veen, 1998. |
|
JAEGGI, ADRIAAN.
Held von Beruf: Roman / Adriaan Jaeggi; aus dem Niederländischen von Elvira Bittner. München: List Taschenbuch Verlag, 2002. 271 p.;21 cm. (List Taschenbuch; Nr. 68034) |
Ned.: Held van beroep. Amsterdam: Bakker, 1999. |
|
KUIJER, GUUS.
Wir alle für immer zusammen / Guus Kuijer; Deutsch von Sylke Hachmeister, [aus dem Niederländischen]; Zeichn. von Alice Hoogstad. Hamburg: Oetinger, cop. 2001.95 p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: Voor altijd samen, amen. Amsterdam [etc.]: Querido, 1999. |
|
MEER, VONNE VAN DER.
Inselgäste: Roman / Vonne van der Meer; aus dem Niederländischen von Arne Braun. 1. Aufl. Leipzig: Kiepenheuer, 2001. 197 p.; 22 cm. |
Ned.: Eilandgasten. Amsterdam [etc.]: Contact, 1999. |
|
POLLEMANS, PIET J.
Als Zwangsarbeiter in Deutschland: Erinnerungen an die Jahre 1943-1945 in Rüsselsheim and Wetzlar / Piet J. Pollemans; aus dem Niederländischen von Susanne Neugebauer; [Red.: Andrea Neugebauer]. Rüsselsheim: Magistrat der Stadt Rüsselsheim, Stadtarchiv, 2000.91 p.: ill.; 23 cm. (Berichte aus dem Stadtarchiv; 2) |
Ned.: Dwangarbeider in Duitsland 1943-1945. Kloosterzande: Duerinck, 1997. |
|
SLEE, CARRY.
Stumm von Schmerz / Carry Slee; aus dem Niederländischen von Birgit van der Avoort. Hamburg: Ellermann, 2002. 176 p.; 21 cm. |
Ned.: Pijnstillers. Houten: Van Holkema & Warendorf, 1997. |
|
VAN DAELE, HENRI.
Der dicke Idde / Henri van Daele; aus dem Niederländischen von Jeanne Oidtmann-van Beek and Peter Oidtmann. Weinheim: Anrich, 2001. 177 p.; 21 cm. |
Ned.: Dikke Idde. Tielt: Lannoo, 1999. |
|
VISSER, SUZANNE.
Das japanische Rätsel: Roman / Suzanne Visser; aus dem Niederländischen von Marianne Holberg. Stuttgart [etc.]: Deutsche Verlags-Anstalt, cop. 2001. 360 p.; 21 cm. |
Ned.: De vismoorden. Amsterdam [etc.]: Atlas, 2000. |
|
| |
Engels
AMSTELKRING.
Amstelkring Museum, Our Lord in the Attic, Amsterdam / Marco Blokhuis... [et al.; with photos by Peter Mookhoek, Gert-Jan van Rooij; transl. from the Dutch: Sam Herman]. Amsterdam [etc.]: Ludion, cop. 2002.64 p.: ill.; 21 cm. (Ludion guides) |
Ned.: Museum Amstelkring, Ons' Lieve Heer op Solder, Amsterdam. Amsterdam [etc.]: Ludion, 2002. |
|
| |
| |
BRINK, H.M. VAN DEN.
On the water / H.M. van den Brink; transl. from the Dutch by Paul Vincent. London: Faber and Faber, 2001. 134 p.; 22 cm. |
Ned.: Over het water: novelle. Amsterdam: Meulenhoff, 1998. (Meulenhoff editie; 1663). |
|
COLOURFUL.
The colourful world of the VOC: national anniversary book VOC, 1602-2002 / ed. by Leo Akveld and Els M. Jacobs; [with the co-operation of Peter Sigmond; with contributions by Leo Akveld... et al.; transl. from the Dutch Don Mader]. Bussum: THOTH; Amsterdam: Netherlands Maritime Museum Amsterdam; Amsterdam: Rijksmuseum Amsterdam; Rotterdam: Maritime Museum Rotterdam, 2002. 191 p.: ill., krt.; 28 cm. |
Publ. appears simultaneously with the National Anniversary Exhibition ‘The colourful world of the VOC 1602-2002’ in the Netherlands Maritime Museum Amsterdam, from March 16 through October 27, 2002 and in the Maritime Museum Rotterdam, from March 16 through September 15, 2002, it also accompanies the exhibition ‘The Dutch Encounter with Asia 1600-1950’ at the Rijksmuseum Amsterdam, from October 12, 2002 through February 9, 2003. |
Ned.: De kleurrijke wereld van de VOC. 2002. |
|
ELSSCHOT, WILLEM (PSEUD. VAN ALPHONSUS JOSEPHUS DE RIDDER).
Cheese / Willem Elsschot; transl. [from the Dutch] and with a pref. by Paul Vincent. London [etc.]: Granta Books, 2002. XVI, 134 p.; 20 cm. |
Ned.: Kaas. Amsterdam: Van Kampen, 1933. |
|
HOGEWEG, MARGRIET.
The God of Grandma Forever / Margriet Hogeweg; transl. [from the Dutch] by Nancy Forest. 1st ed. Asheville, North Carolina: Front Street, cop. 2001. 111 p.; 22 cm. |
Ned.: De God van oma Vanouds. Rotterdam: Lemniscaat, 1999. |
|
LEDEGANG, F.
Mysterium Ecclesiae: images of the church and its members in Origen / by F. Ledegang; [transl. from the Dutch F.A. Valken... et al.]. Leuven: Leuven University Press; Leuven [etc.]: Peeters, 2001. XVII, 848 p.; 24 cm. (Bibliotheca ephemeridum theologicarum lovaniensium; 156) |
Ned.: Mysterium Ecclesiae: beelden voor de kerk en haar leden bij Origenes. Oorspr. verschenen als proefschrift Katholieke Universiteit Nijmegen, 1992. |
|
PINKSTERBOER, HUGO.
Tipbook trumpet & trombone, flugelhorn & cornet / Hugo Pinksterboer; [ill.: Gijs Bierenbroodspot; transl. from the Dutch: MdJ Copy & Translation; ed.: Robert L. Doerschuk]. 1e dr. [Heemstede]: The Tipbook Company, 2001. IX, 134 p.: ill.; 21 cm. (Tipbook) |
Ned.: Tipboek trompet en trombone, bugel en kornet. Haarlem: The Tipbook Company, 1999. (Tipboek). |
|
TONGEREN, LOUIS VAN.
Exaltation of the Cross: towards the origins of the Feast of the Cross and the meaning of the Cross in early medieval liturgy / Louis van Tongeren; [transl. from the Dutch]. Leuven [etc.]: Peeters, cop. 2000. X, 342 p.; 23 cm. (Liturgia condenda, ISSN 1381-2041; 11) |
Ned.: Exaltatio crucis: het feest van Kruisverheffing en de zingeving van het kruis in het Westen tijdens de vroege middeleeuwen: een liturgie-historische studie. Tilburg: Tilburg University Press, 1995. (TFT-studies; 25). |
Oorspr. verschenen als proefschrift Theologische Faculteit Tilburg, 1995. |
|
| |
Fins
HUYGEN, WIL.
Tonttujen vuosi / kirjoittanut Wil Huygen; kuvittanut Rien Poortvliet; suomeksi kertonut Ritva Toivola, [hollanminja englanninkielisestä laitoksesta]. Helsinki: Tammi, [2001]. [28] p.: ill.; 31 cm. |
Vert. van: Gnome life. New York: Abrams, 1999. |
Ned.: De wereld van de kabouter. Kampen: La Rivière & Voorhoeve, 1988. |
|
LOO, TESSA DE (PSEUD. VAN J.M. DUYVENÉ DE WIT).
Kaksoset / Tessa de Loo; [hollantista] suomentanut Anita Odé. Hämeenlinna: Karisto, 2001. 421 p.; 22 cm. |
Ned.: De tweeling. Amsterdam [etc.]: De Arbeiderspers, 1993. |
|
| |
Hongaars
CLAUS, HUGO.
Mendemondák / Hugo Claus; [hollandból fordította Gera Judit]. Budapest: Európa, 2000. 231 p.; 19 cm, |
Ned.: De geruchten. Amsterdam: De Bezige Bij, 1996. |
|
LEEWIS, ROB.
A másik világ: fényképezõgéppel a viz alatt / Rob Leenwis, Frans Engelsma; [hollandból fordította Sz. Erdi Eva]. [Budapest]: Kossuth, cop. 2000. 176 p.: ill.; 35 cm. |
Ned.: De andere wereld: ontdekkingsreis onder water in foto's. Lisse: Rebo Productions, 1999. |
|
VLOTEN, FRANCISCA VAN.
Kegyetlenül szép örökség: a magyar-holland Góth mûvészcsalád / Francisca van Vloten; [hollanból fordította: Gera Judit]. Budapest: Széphalom, 2000. 164 p.: ill.; 28 cm. |
Ned.: Een onbarmhartig mooi erfdeel: de Nederlands-Hongaarse kunstenaarsfamilie Góth. Vlissingen: Den Boer/De Ruiter, 2000. |
|
| |
Italiaans
ARTISTICA.
Un'artistica rappresentazione di Esmoreit, figlio del re di Sicilia / a cura di Fulvio Ferrari. Trento: Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche, 2001. 185 p.; 22 cm. (Labirinti; 51) |
Bevat tevens de Nederlandse tekst van: Een abel spel van Esmoreit. |
|
ENQUIST, ANNA (PSEUD. VAN CHRISTA WIDLUND-BROER).
Il capolavoro / Anna Enquist; trad. [dall' olandese] di Franco Paris. 1a ed. Venezia: Marsilio, 2001. 314 p.; 21 cm. (Farfalle) |
Ned.: Het meesterstuk. Amsterdam [etc.]: De Arbeiderspers, 1994. |
|
HAASSE, HELLA.
Le vie dell'immaginazione / Hella Haasse; postf. [e trad. dal nederlandese] di Laura Pignatti. Milano:
|
|
| |
| |
Iperborea, cop. 2001. 174 p.; 20 cm. (Iperborea; 91) |
Ned.: De wegen der verbeelding. Amsterdam: Querido, 1983. |
|
HOUTEPEN, ANTON W.J.
Dio, una domanda aperta: pensare Dio nell'era della dimenticanza di Dio / Anton W.J. Houtepen; [trad. dall'olandese via l'edizione tedesca di Paul Renner]. Brescia: Queriniana, cop. 2001. 426 p.; 23 cm. (Biblioteca di teologia contemporanea; 119) |
Vert. van: Gott, me offene Frage: Gott denken in einer Zeit der Gottesvergessenheit. Güterslöh: Kaiser, 1999. |
Ned.: God, een open vraag: theologische perspectieven in een cultuur van agnosme. Zoetermeer: Meinema, 1997. |
|
MINCO, MARGA (PSEUD. VAN SARAMINCO).
Erbe amare: una piccola cronaca / Marga Minco; trad. [dall' olandese] di Giancarlo Errico. Firenze: Giuntina, cop. 2000. 96 p.; 20 cm. (Collana ‘Schulim Vogelmann’; 81) |
Ned.: Het bittere kruid. Amsterdam: Bakker/Daamen, 1957. |
|
SLOT, PAULINE.
Inseguendo la Croce del Sud / Pauline Slot; trad. [dall'olandese] di Claudia Cozzi. 1a ed. Milano: Sonzogno, 2000. 223 p.; 21 cm. |
Ned.: Zuiderkruis. Amsterdam [etc.]: Arbeiderspers, 1999. |
|
| |
Japans
BAREND, FRITS.
Yohan Kuraifu: utsukushiku shôri seyo = Ajax, Barcelona, Cruyff: the ABC of an obstinate maestro / Furitsu Bârando, Henku fan Dôpu; Kaneko Tatsuhito-yaku. Tokyo: Futami Shobo, 1999. 234 p.: ill.; 20 cm. Vert. van: Ajax, Barcelona, Cruyff: the ABC of an obstinate maestro. London: Bloomsbury, 1998. |
Ned.: Ajax, Barcelona, Cruijff: het abc van een eigenzinnige maestro. Amsterdam: Vassallucci, 1997. |
|
MOOR, MARGRIET DE.
Virutuôzo / Maruguriito de Môa; [übers. aus dem Deutschen nach der niederländischen Originalausg. von] Itô Haniko yaku. Tokyo: Chikuma Shobo, 2000. 221 p.; 20 cm. |
Vert. van: Der Virtuose: Roman. München [etc.]: Hanser, 1994. |
Ned.: De virtuoos. Amsterdam: Contact, 1993. |
|
| |
Litouws
HUIZINGA, JOHAN.
Erazmaz / Johan Huizinga; iš nyderlandų kalbos verstas Antano Gailiaus. Vilnius: Aidai, 2000. 231 p.: ill.; 25 cm. |
Ned.: Erasmus. 3e herz. dr. Haarlem: Tjeenk Willink, 1936. 1e dr.: 1924. |
|
| |
Noors
LOON, PAUL VAN.
Grøsser-håndboka: alt om vampyrer, varulver, monstre, spøkelser, hekser og anner faelt / Paul van Loon; overs. [fra nederlandsk] av Vibeke Lindstad; ill. av Anders Kaardahl. Oslo: Damm & Søn, cop. 2000. 134 p.: ill.; 23 cm. |
Ned.: Griezelhandboek. Tilburg: Elzenga, 1993. |
|
| |
Portugees
NOOTEBOOM, CEES.
Rituais / Cees Nooteboom; trad. do neerlandês por Patrícia Couto e Arie Pos. 1a ed. Porto: ASA Literatura, 2000. 159 p.; 22 cm. (Vozes do mundo) |
Ned.: Rituelen. Amsterdam: De Arbeiderspers, 1980. |
|
| |
Slowaaks
HAASSE, HELLA S.
Nebezpeèná známost' alebo daalenberské listy / Hella S. Haasse; [přel. z nizozemskej: Adam Bžoch]. Bratislava: Aspekt, cop. 2001. 172 p.; 17 cm. |
Ned.: Een gevaarlijke verhouding, of Daal-en-Bergse brieven. Amsterdam: Querido, 1976. |
|
| |
Spaans
DIEKMANN, MIEP.
Padú está loco / por Miep Diekmann; trad. [del neerlandés] José Martha Alleleijn. Medellín: La Pluma de Oro, [2000]. 101 p.: ill.; 17 cm. |
Ned.: Padu is gek. Den Haag: Leopold, 1957. |
|
GRUNBERG, ARNON.
Figurantes / Arnon Grunberg; trad. [del neerlandés] de Julio Grande. 1a ed. Barcelona: Mondadori, 2000. 365 p.; 20 cm. (Literatura Mondadori; 133) |
Ned.: Figuranten. Amsterdam: Nijgh & Van Ditmar, 1997. |
|
| |
Turks
PALMEN, CONNIE.
Arkadaş lik / Connie Palmen; [Hollandaca'dan çeviren]: İlknur İgan. 1. Basim. İstanbul: Ayrinti, 2001. 246 p.; 20 cm. (Edebiyat dizisi; 115) |
Ned.: De vriendschap. Amsterdam: Prometheus, 1995. |
|
| |
Zweeds
Claus, Hugo |
Andjakten / Hugo Claus; övers. [från nederländskan] och efterskrift av Per Holmer. Stockholm: Bonnier, 2002. 151 p.; 21 cm. |
Ned.: De Metsiers. Brussel: Manteau, 1950. |
Geredigeerd door de redactie van het Nederlandse boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage
|
|