| |
| |
| |
Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling. CXXXIV
| |
Deens
DIS, ADRIAAN VAN.
Huset i klitterne / Adriaan van Dis; [overs. fra hollandsk] på dansk ved Tim Kane. [København]: Gyldendal, cop. 1996. 221 p.; 22 cm.
Ned.: Indische duinen: roman. Amsterdam: Meulenhoff, 1994. |
HAGENDOORN, ARJA.
Fakta om papir og miljø / skrevet af Arja Hagendoorn og Hugo Nieuwenhuizen; red.: Victor van den Belt; bearbejdet af Søren Petersen; overs. [fra hollandsk]: Catharina Hendriks. 1. opl. København: NOAH, 1996. 64 p.: ill.
Ned.: Papier. Amsterdam: Milieudefensie, 1993. |
KOLK, HANCO.
Wilhelm den Tavse / [tekst og ill.:] Hanco Kolk, Peter de Wit; overs. [fra hollandsk] af Per Vadmand. Zelhem: Arboris; [København]: Kommission hos Gyldendals Forlagsekspedition, cop. 1996. 46 p.: ill.; 30 cm. (Gilbert von Giffelhorn; 1)
Ned.: Willem de Zwijger. Zelhem: Arboris, 1996. |
KRABBE, TIM.
Cykelrytteren / Tim Krabbé; [overs. fra hollandsk] på dansk ved Birte Carlé], København: Fremad, cop. 1996. 150 p.; 22 cm.
Ned.: De renner. Baarn: Rap, 1978. |
NOOTEBOOM, CEES.
I de Hollandske Alper / Cees Nooteboom; overs. [fra hollandsk] af Hans Christian Fink. København: Tiderne Skrifter, cop. 1996. 113 p.; 22 cm.
Ned.: In Nederland. Amsterdam: Arbeiderspers, 1984. |
SANDEN, WIJNAND VAN DER.
Udødeliggjorte i mosen: historierne om de nordvest-europaeiske moselig / Wijnand van der Sanden; [overs. fra hollandsk af: Ingelise Stuyts]. Amsterdam: Batavian Lion International, 1996. 200 p.: ill.; 29 cm.
Ned.: Vereeuwigd in het veen: de verhalen van de Noordwest-Europese veenlijken. Amsterdam: De Bataafsche Leeuw, 1996. |
| |
Duits
HAASSE, HELLA S.
Ich widerspreche stets: das unbändige Leben der Gräfin Bentinck: Roman / Hella S. Haasse; aus dem Niederländischen von Maria Csollány. 1. Aufl. Reinbek bei Hamburg: Wunderlich, 1997. 446 p.
Ned.: Mevrouw Bentinck, of, Onverenigbaarheid van karakter: een ware geschiedenis. Amsterdam: Querido, 1978. |
HENDRIKS, TINEKE.
Das Haus mit dem blauen Dach / Tineke Hendriks; aus dem Niederländischen von Julia Cremer. Stuttgart: Urachhaus, 1996. 200 p.
Ned.: Het huis met het blauwe dak. Amsterdam: Sjaloom, 1992. |
HEIJDEN, A.F.TH. VAN DER.
Die Drehtür: Roman / A.F.Th. van der Heijden; mit einem Nachw. des Autors zur deutsche Ausg.; aus dem Niederländischen von Helga van Beuningen. Erstausg. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1997. 157 p.; 18 cm. (Edition Suhrkamp; 2007)
Ned.: De draaideur / Patrizio Canaponi [pseud.]. Amsterdam: Querido, 1979. Eerder verschenen in verkorte vorm in het tijdschrift De Revisor. |
LEYSEN, ANDRE.
Hinter dem Spiegel: eine Jugend in Flandern 1939-1945 / André Leysen; aus dem Niederländischen von Helga Ahlers. Erstausg., [3. Aufl.]. München: Goldmann, 1996. 247 p.: ill.; 19 cm. (Goldmann; 12709)
Ned.: Achter de spiegel: terugblik op de oorlogsjaren. Tielt: Lannoo, 1995. |
SCHOEMANS, R.H.
Dava: eine Flucht vom Balkan / R.H. Schoemans; Deutsch von Jeanne Oidtmann-van Beek und Peter Oidtmann, [Übers. aus dem Niederländischen]. Aarau [etc.]: Sauerländer, cop. 1996. 151 p.; 22 cm.
Ned.: Dava. Averbode; Apeldoorn: Altiora, 1993. |
SCHOLTEN, JAN.
Homöopathie und die Elemente / Jan Scholten; [Übers. aus dem Niederländischen von: Gislind Rothkegel]. Utrecht: Stichting Alonnissos, 1997. 880 p.; 25 cm.
Ned.: Homeopatie en de elementen. Utrecht: Stichting Alonnissos, 1996. |
SCHOMPER, PANS.
Chaos im tropischen Paradies: das Versprechen des japanischen Eierlieferanten / von Pans Schomper; [aus dem Niederländischen übers. von Ingrid van Delden]. Amsterdam: Dorned; Den Haag: Van Stockum [distr.], 1997. 268 p.: ill.; 21 cm.
Ned.: Indië vaarwel: de belofte van de eierboer. Den Haag: Schomper, 1993. |
STOOP, CHRIS DE.
Hol die Wäsche rein: die Geschichte einer ganz gewöhnlichen Abschiebung / Chris de Stoop, [aus dem Niederländischen von Franca Fritz ... etc.]. Erstausg. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1996. 300 p.; 19 cm. (Fischer; 13484)
Ned.: Haal de was maar binnen: Aziza of een verhaal van deportatie in Europa. Amsterdam: De Bezige Bij, 1996. |
VELTMAN, W.F.
Reinkarnation: moderne Rückführungspraktiken und anthroposophische Karmaforschung / W.F. Veltman; aus dem Niederländischen von Agnes Dom-Lauwers. Stuttgart: Urachhaus, cop. 1996. 179 p.; 22 cm.
Ned.: Reïncarnatie en regressie: over de werking van het karma. Zeist: Vrij Geestesleven, 1993. |
VOS-DAHMEN VON BUCHHOLZ, TONNY.
Der Komet von Samos: das leben des Pythagoras/
|
| |
| |
Tonny Vos-Dahmen von Buchholz; aus dem Niederländischen von Siegfried Mrotzek. Stuttgart: Urachhaus, 1997. 170 p.: ill., krt.; 21 cm.
Ned.: De komeet van Samos. Baarn: Fontein, 1995. |
VRIES, ANKE DE.
Mein Elefant kann fast alles / erzählt von Anke de Vries; mit Bildern von Ilja Walraven; [Übers. aus dem Niederländischen] von Danielle Heufemann. Zürich: Bohem Press, cop. 1996. [32] p.: ill.; 29 cm.
Ned.: Mijn olifant kan bijna alles. Rotterdam: Lemniscaat, 1995. |
WINTER, LEON DE.
Serenade: Roman / Leon de Winter; aus dem Niederländischen von Hanni Ehlers. Zürich: Diogenes, cop. 1996. 167 p.; 19 cm.
Ned.: Serenade. Amsterdam: CPNB, 1995. |
| |
Engels
DIERIKX, MARC.
An image of freedom: the Netherlands and the United States, 1945 to the present / Marc Dierikx; [transl. from the Dutch: Vertaalafdeling, Ministerie van Buitenlandse Zaken]. [The Hague]: Sdu Publishers, 1997. 128 p.: ill.; 27 cm.
Ned.: De vrijheid in beeld: Nederland en Amerika, 1945-nu. Den Haag: Sdu Uitgevers, 1997. |
GORTER, HENRIËTTE.
Centuries old trees in Cyprus / Henriëtte Gorter; [transl. from the Dutch]. Epe: De Boschgeest, cop. 1997. 71 p.: ill.; 21cm.
Vert. gebaseerd op: Eeuwenoude bomen op Cyprus. Epe: De Boschgeest, 1997. |
HICHTUM, NIENKE VAN.
The apple cake / by Nienke van Hichtum; ill. by Marjan van Zeyl; [transl. from the Dutch]. Edinburgh: Floris Books, 1996. [20] p.: ill.; 24 cm.
Ned.: Het appeltulbandje. Zeist: Christofoor, 1996. |
HODDENBAGH, HENK W.
The divine plan: from Genesis to Revelation / Henk W. Hoddenbagh; [transl. from the Dutch: Thirza Schoots]. Driebergen: Hoddenbagh Publishing, 1996. 480 p.: ill.; 21 cm.
Ned.: Gods heilsplan. Driebergen: Hoddenbagh, 1995. |
KRAAN, HANNA.
The wicked witch is at it again! / Hanna Kraan; ill. by Annemarie van Haeringen; [transl. from the Dutch] by Wanda Boeke. 1st ed. Arden, N.C: Front Street, 1997.
Ned.: De boze heks is weer bezig. Rotterdam: Lemniscaat, 1992. |
MARÁCZ, LÁSZLÓ.
Hungarian revival: political reflections on Central Europe / László Marácz; [transl. from the Dutch: D.E. Butterman-Dorey]. Nieuwegein: Aspekt, 1996. 362 p.: ill.; 22 cm. (Aspekt non-fiction; no. 2)
Ned.: Hongaarse kentering: een politieke beschouwing over Midden-Europa. Nieuwegein: Aspekt; Beusichem: EF & EF [distr.], 1995. |
RIJCKENBORGH, J. VAN.
The Chinese gnosis: a commentary on part I of Lao Tzu's Tao Te Ching / by Jan van Rijckenborgh and Catharose de Petri; [transl. from the Dutch]. Haarlem: Rozekruis Pers, 1996. 459 p.: ill.; 23 cm.
Ned.: De Chinese gnosis. Haarlem: Rozekruis Pers, 1987. |
ZEE, WILLIAM R. VAN DER.
Someday there'll be no tomorrow / William R. Van der Zee; [transl. by Gerard M. Verschuuren from the Dutch]. North Andover, MA: Genesis Publ., cop. 1997. 151 p.: ill.; 22 cm.
Ned.: De dood is van gisteren: de bijbel over de laatste dingen. 's-Gravenhage: Boekencentrum, 1979. |
ZEE, WILLIAM R. VAN DER.
Two tablets a day: God's prescription for happiness / William R. Van der Zee; [transl. by Gerard M. Verschuuren from the Dutch]. North Andover, MA: Genesis Publ., cop. 1997. 129 p.: ill.; 22 cm.
Ned.: Tien klinkende woorden: uitleg van de tien geboden, Exodus 20 vers 1 tot 17. 's-Gravenhage: Boekencentrum, 1977. |
| |
Esperanto
WARREN, HANS.
Ŝtono de helpo / Hans Warren; trad. el la nederlanda Gerrit Berveling. Den Haag: Esperanto Kultura Servo, 1989. 72 p.; 21cm.
Ned.: Steen der hulp. Amsterdam: Bakker, 1975. |
| |
Fries
TOONDER, MARTEN.
De utfalsels / Marten Toonder; oerset út it Hollânsk troch Harke Bremer en Jarich Hoekstra. [Katlijk]: Le Chat Mort, cop. 1996. 111 p.: ill.; 15 × 21 cm.
Ned.: De uitvalsels. Amsterdam: De Bezige Bij, 1994. Eerder verschenen in: Ach mallerd. Amsterdam: De Bezige Bij, 1979. |
VRIES, ANKE DE.
It jierdeifeest fan Albertyn / Anke de Vries; yll. troch Jung-Hee Spetter; [oers. út it Hollânsk en ew.: Gerda van der Wijk]. Ljouwert [Leeuwarden]: Afûk, cop. 1997. [26] p.: ill.; 22 × 30 cm.
Ned.: Lang zal ik leven! Rotterdam: Lemniscaat, 1997. |
| |
IJslands
NOOTEBOOM, CEES.
Frásögn úr fjöllum Niðurlanda / Cees Nooteboom; [íslensk þyðing: Sverrir Hólmarsson], Reykjavík: Vaka-Helgafell, 1996. 168 p.; 22 cm.
Ned.: In Nederland. Amsterdam: De Arbeiderspers, 1984. |
| |
Italiaans
EEDEN, FREDERIK VAN.
Johannes Viator: il libro dell'amore / Frederik van Eeden; trad. dall' olandese F. Paris. Roma: Tilopa, 1996.169 p.
|
| |
| |
Ned.: Johannes Viator: het boek van de liefde. Amsterdam: Versluys, 1892. |
GRUNBERG, ARNON.
Lunedì blu / Arnon Grunberg; trad. [dall' olandese] di Raffaella Novità. 1a ed. Milano: Mondadori, 1996. 253 p.; 22 cm. (Voltapagina)
Ned.: Blauwe maandagen. Amsterdam: Nijgh & Van Ditmar, 1994. |
STEENBEEK, ROSITA.
L'ultima donna / Rosita Steenbeek; trad. [dall' olandese] di Giancarlo Errico. [1a ed.]. Venezia: Marsilio, cop. 1996. 369 p.; 21 cm.
Ned.: De laatste vrouw: autobiografische roman. Amsterdam [etc.]: Contact, 1994. |
| |
Sloveens
5000.
5000 let Europe: pokrajina, mesta, trgovina, politika, religija in kultura / glavni urednik Wim Blockmans ... [et al.; slovensko izdajo uredil, Vasja Kraseve]. Ktanj: Lexis, 1995. 352 p.: ill.; 29 cm.
Ned.: 5000 jaar Europa: landschap, steden, handel, politiek, religie en cultuur. Utrecht: Kosmos-Z&K, 1993. |
Gebaseerd op de 12-delige reeks: De wording van Europa. Hilversum [etc.]: HD Communications Consultants BV, 1992-1993. |
| |
Slowaaks
FRANKOVA, ANNA.
Denník Anny Frankovej, 12. júna 1942-1. august 1944 / [přel. z nizozemskej: Adam Bžoch]. Bratislava: Archa, 1996. 273 p.: ill.; 20 cm.
Met inleiding en dankbetuiging door Mirjam Pressler.
Ned.: Het Achterhuis. Amsterdam: Contact, 1947. |
NOOTEBOOM, CEES.
Nasledujúci príbeh / Cees Nooteboom; [přel. z nizozemskej: Adam Bžoch]. Bratislava: Hevi, [1995]. 96 p.; 18 cm. (Fenomény. Edícia súcasnej svetovej-prozy; sväzok 1)
Ned.: Het volgende verhaal. Amsterdam: Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek (CPNB), 1991. |
| |
Spaans
KEIZER, BERT.
Danzando con la muerte: memorias de un médico / Bert Keizer; [versión castellana de José Cuní Bravo; trad. del neerlandés]. Barcelona: Herder, cop. 1996. 296 p.; 22 cm.
Ned.: Het refrein is Hein: dagen uit een verpleeghuis. Nijmegen: SUN, 1994. |
OSPINA, MARTHA.
Pergamano: tarjetería para chicos / Martha Ospina [& Volkert Waalkens; fotogr.: Wim Burgsteijn; trad. del neerlandés: Marjo-Arte]. Baarn: LRV Kreatief, cop. 1996. 48 p.: ill., foto's.; 20 cm. (Hobby)
Ned.: Pergamano: kreatief met Pergamano-papier voor de jeugd. Kampen: La Rivière & Voorhoeve, 1992. |
STERRENBURG, JOSÉ.
Tarjetas de Navidad a punto de cruz / José Sterrenburg; [trad. del neerlandés]: Luis Ogg. Barcelona: Ceac, [1995]. 46 p.: ill.; 18 cm. (Cómo hacerlo)
Ned.: Kaarten voor Kerst: met borduurpatronen. De Bilt: Cantecleer, 1994. |
Geredigeerd door de redactie van het Nederlandstalige boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Cravenhage
|
|