| |
| |
| |
Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling. CXXXIII
| |
Bulgaars
HEMMERECHTS, KRISTIEN.
Stiroki bedra / Kristin Hemerehts; prevede ot niderlandski: Bagrelija Borisova. Veliko Tărnovo: PIK, 1996. 170 p.; 22 cm. Ned.: Brede heupen. Amsterdam: De Arbeiderspers, 1989. |
| |
Catalaans
SCHMIDT, ANNIE M.G.
La Jordina i el Mostatxos / Annie M.G. Schmidt; il.: Francesc Infante; [trad. del neerlandés: Mirjam Hillenius]. Barcelona: Cruïlla, 1995. 110 p.: ill.; 19 cm. Ned.: Jorrie en Snorrie. Amsterdam: CPNB, 1995. |
| |
Deens
KOUWENBERG, BERT.
Bag masken / Bert Kouwenberg; overs. [fra hollandsk] af Tim Kane; indmadsill.: Camila Fialkowski. 1. opl. København: Forum, 1996. 126 p.: ill. Ned.: Achter het masker. Tilburg: Elzenga, 1994. |
LOO, TESSA DE.
Tvillingerne: roman / Tessa de Loo; overs. [fra hollandsk] af Birte Carlé. 1. opl. København: Artia, 1996. 396 p.; 21 cm. Ned.: De tweelingen. Amsterdam: Arbeiderspers, 1993. |
SCHOEMANS, R.H.
Uzapusa / R.H. Schoemans; overs. [fra hollandsk] af Karen Helene Andersen. 1. opl. Århus: Modtryk, 1996. 158 p.; 21 cm. Ned.: Soesapoeza. Averbode; [Apeldoorn]: Altiora, 1995. |
| |
Duits
BECKMAN, THEA.
Kinder der Mutter Erde / Thea Beckmann; aus dem Niederländischen von Siegfried Mrotzek. Stuttgart: Urachhaus, cop. 1996. 407 p.; 22 cm. Ned.: Kinderen van Moeder Aarde. Rotterdam: Lemniscaat, 1985. |
DUNSELMAN, RON.
An Stelle des Ich: Rauschdrogen und ihre Wirkung / Ron Dunselmann; [aus dem Niederländischen von Frank Berger]. Stuttgart: Freies Geistesleben, cop. 1996. 370 p.; 22 cm. Ned.: In plaats van ik: de verborgen werking van drugs. Zeist: Vrij Geestesleven, 1993. |
DUYNS, CHERRY.
Dantes Trompete: Roman / Cherry Duyns; aus dem Niederländischen von Helga van Beuningen. München: Luchterhand, 1996. 222 p.; 20 cm. Ned.: Dante's trompet. Amsterdam: Rap, 1993. |
GROEN, ELS DE.
Haus ohne Dach / Els de Groen; aus dem Niederländischen von Siegfried Mrotzek; mit einem Nachw. von Zoran Gojić. 1. Aufl. München: Bertelsmann, 1996. 220 p.; 22 cm. Ned.: Tuig. Tilburg: Elzenga, 1995. |
GUTE.
Eine gute Frau hat keinen Kopf: europäische Sprichwörter über Frauen / hrsg. von Mineke Schipper; aus dem Niederländischen von Jörg Schilling und Rainer Täubrich. Erstausg. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1996. 193 p.; 18 cm. (DTV; 30521) Ned.: Een goede vrouw is zonder hoofd: Europese spreekwoorden en zegswijzen over vrouwen. Baarn: Ambo, 1993. |
HAASSE, HELLA S.
Transit: Roman / Hella S. Haasse; aus dem Niederländischen von Heike Baryga. 1. Aufl. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1996. 115 p.; 21 cm. Ned.: Transit. Amsterdam: CPNB, 1994. |
HOFMAN, WIM.
Abschied von Bulgarov / Wim Hofman; aus dem Niederländischen von Hedwig von Bülow. Recklinghausen: Bitter, cop. 1996. 176 p.: ill.; 21 cm. Ned.: De dochters van de kolenboer en andere verhalen. Houten: Van Holkema & Warendorf, 1991. |
JONGE, HARM DE.
Ataland / Harm de Jonge; aus dem Niederländischen von Andrea Kluitmann. Weinheim: Anrich, cop. 1996. 111 p.: krt.; 22 cm. Ned.: Het Peergeheim. Amsterdam: Van Goor, 1994. |
KROONENBERG, YVONNE.
Sie liebt ihn, er sich auch / Yvonne Kroonenberg; aus dem Niederländischen von Gabriele Haefs. Hamburg: Kabel, 1995. 127 p.; 22 cm. Ned.: Zij houdt van hem. Hij ook. Amsterdam [etc.]: Contact, 1993. |
MEIJS, JEANNE.
Problemkindern helfen durch Spielen, Malen und Erzählen: ein Ratgeber für Eltern und Erzieher / Jeanne Meijs; [aus dem Niederländischen von Griet Hellinckx]. Stuttgart: Urachhaus, 1996. 227 p.; 21 cm. Ned.: De diepste kloof: spel en verhaal als hulp voor kinderen met problemen. Zeist: Christofoor, 1993. |
MOMMAERS, PAUL.
Was ist Mystik? / Paul Mommaers; [Übers. aus dem Niederländischen von Franz Theunis]. 1. Aufl. Frankfurt am Main: Insel, 1996. 138 p.; 18 cm. Ned.: Wat is mystiek? Nijmegen [etc.]: Gottmer [etc.]; Brugge: Emmaüs, 1977. |
PROVOOST, ANNE.
Fallen / Anne Provoost; aus dem Niederländischen von Silke Schmidt. Weinheim: Anrich, 1996. 331 p.; 20 cm. Ned.: Vallen. [Antwerpen]: Houtekiet; [Baarn]: Fontein, [1994]. |
| |
| |
SOEST, MARJO VAN.
Die Tote unter der Maginot-Linie: Kriminalroman / Marjo van Soest, Hanneke Wijgh; Deutsch von Gabriele Gellings, [übers. aus dem Niederländischen]. Erstausg. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1996. 191 p.; 18 cm. (DTV; 12142) Ned.: Maginot. Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1986. |
TÖRNQVIST, MARIT.
Eine kleine Liebesgeschichte / Marit Törnqvist; Deutsch van Anne-Liese Kornitzky, [übers. aus dem Niederländischen]. Hamburg: Oetinger, 1996. [26] p.: ill.; 25 cm. Ned.: Klein verhaal over liefde. Amsterdam: Querido, 1995. |
| |
Engels
BONT, AD DE.
Mirad, a boy from Bosnia / Ad de Bont; transl. [from the Dutch] Marian Buijs; ed. Roy Blatchford. London: Longman, 1995. xiv, 147 p.; 20 cm. Ned.: Mirad: een jongen uit Bosnië. |
BREDERO, ADRIAAN H.
Bernard of Clairvaux: between cult and history / Adriaan H. Bredero; [transl. from the Dutch]. 1st ed. Grand Rapids, Mich: Eerdmans, 1996. Ned.: Bernardus van Clairvaux (1091-1153): tussen cultus en historie: de ontoegankelijkheid van een hagiografisch levensverhaal. Kampen: Kok-Agora; Kapellen: DNB/Pelckmans, 1993. |
CLAUS, HUGO.
The swordfish / Hugo Claus; transl. from the Flemish and with an introd. by Ruth Levitt. London: Owen; Paris: UNESCO Publ., 1996. 104 p.; 23 cm. Ned.: De zwaardvis. Amsterdam: CPNB, 1989. |
DIS, ADRIAAN VAN.
My fathers war: a novel / Adriaan van Dis; transl. from the Dutch by Claire Nicolas White. New York: New Press, 1996. 261 p.; 22 cm. Ned.: Indische duinen. Amsterdam: Meulenhoff, 1994. |
HOOFT, GERARD 'T.
In search of the ultimate building blocks / Gerard 't Hooft; [transl. from the Dutch]. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 168 p.: ill.; 23 cm. Ned.: De bouwstenen van de schepping: een zoektocht naar het allerkleinste. Amsterdam: Prometheus, 1992. |
MOOR, MARGRIET DE.
The virtuoso / Margriet de Moor; transl. from the Dutch by Ina Rilke. London: Picador, 1996. 201 p.; 21 cm. Ned.: De virtuoos. Amsterdam: Contact, 1993. |
PIERIK, PERRY.
Hungary 1944-1945: the forgotten tragedy: the last German offensives of the Second World War, the loss of the last Jewish community in Europe / Perry Pierik; [transl. from the Dutch: D.E. Butterman-Dorey]. Nieuwegein: Aspekt, 1996. 304 p.: ill., foto's; 22 cm. Ned.: Hongarije 1944-1945: de vergeten tragedie: de laatste Duitse offensieven van de Tweede Wereldoorlog, de ondergang van de laatste joodse gemeenschap in Europa. Nieuwegein: Aspekt, 1995. |
VRIES, ANKE DE.
My elephant can do almost anything / Anke de Vries; paintings by Ilja Walraven; [transl. from the Dutch]. 1st ed. Arden, N.C.: Front Street, cop. 1996. [32] p.: ill.; 29 cm. Ned.: Mijn olifant kan bijna alles. Rotterdam: Lemniscaat, 1995. |
WEERT, AD VAN.
Legend of the lighter / [Ed. in chief:] Ad van Weert; text by Joop Bromet, Ad & Alice van Weert; [transl. from the Dutch: Lynn George]. New York [etc.]: Abbeville Press [etc.], 1995. 192 p.: ill.; 30 cm. Ned.: Van tondeldoos tot turbo: historie en magie van de aansteker. Naarden: V + K Publishing; Wormer: Inmerc; Nuenen: Stichting Aansteker-Museum Nederland, 1995. |
| |
Fins
DAM, JOOP VAN.
Kohtalon kohtaaminen: ja oman elämäntien löytäminen / Joop van Dam; [suomennettu englannin-kielisestä käännöksestä: Pennti Aaltonen]. Helsinki: Suomen Antroposofinen Liitto, 1996. 55 p.; 20 cm. Vert. van: Coping with karma: recognizing your life's path. [S.l.]: Hawthorn, 1991. (Biography and self-development series). Oorspr. uitg.: Omgaan met het levenslot. Zeist: Vrij Geestesleven, 1987. |
| |
Hongaars
MARTENS, WILFRIED.
Az egyik és a másik Európa: európai beszédek, 1990-1994 / Wilfried Martens; Giczy György és Helmut Kohl előszavával; fordította Beke Mihály András. Budapest: Püski, 1996. 257 p.: ill.; 20 cm. Vert. van: L'une et l'autre Europe. Bruxelles: Racine, 1994. Oorspr. uitg.: Europa voorbij oost en west. |
VERMEIREN, LEOPOLD J.
Az aranylepke: törtenetek gyermekeknek / Leopold J. Vermeiren; [eszperantóból ford. Szabadi Tibor; a rajzokat kész. Szabadiné Mózes Gyöngyi]. [Nagykanizsa]: [Magánkiad.], cop. 1995. 37 p.: ill.; 21 cm. Vert. van: La ora papilio: okazintajoj por infanoj. Bánya: Gura Nyomda, 1995. Oorspr. uitg.: De gouden vlinder. |
| |
Italiaans
LIEVEGOED, BERNARD.
Attraverso la cruna dell' ago: come rinnovarsi ogni giorno / Bernard Lievegoed; [trad. dall' olandese via la versione tedesca]. 1a ed. Alassio (SV): Natura e Cultura, 1996. 97 p.; 22 cm. Vert. van: Durch das Nadelöhr: ein Leben mit der Anthroposophie. Stuttgart: Freies Geistesleben, 1992. Oorspr. uitg.: Het oog van de naald: over zijn uiterlijke en innerlijke strijd. Zeist: Vrij Geestesleven, 1991. |
MOOR, MARGRIET DE.
Il virtuoso / Margriet de Moor; trad. dall' olandese di Cristina Hess. [Milano]: Garzanti, 1996. 151 p.; 21 cm. Ned.: De virtuoos. Amsterdam: Contact, 1993. |
| |
| |
| |
Noors
DROS, IMME.
De røde skoene / Imme Dros; ill. av Harrie Geelen; overs. [fra nederlandsk] av Maaike Lahaise. [Oslo]: Cappelen, 1994. [24] p.: ill.; 21×23 cm. Ned.: Ik wil die. Houten: Van Holkema & Warendorf, 1991. |
| |
Pools
MARTENS, WILFRIED.
Dwie Europy: przemówienia europejskie 1990-1994 / Wilfried Martens; wstęp Helmuta Kohla; przeł. [z niderlandzkiego Dorota Stanicka]. Gliwice Wokół Nas, [1996]. 213 p.; 24 cm. Ned.: Europa voorbij oost en west. |
| |
Sloveens
SCHMIDT, ANNIE M.G.
Mija / Annie M.G. Schmidt; [iz nemeščine prevedla Mateja Seliškar; ilustrirala Alenka Sottler]. [Ljubljana]: Mladinska Knjiga, cop. 1995. 157 p.: ill.; 21 cm. Ned.: Minoes. Amsterdam: De Arbeiderspers, 1970. |
| |
Spaans
MUNDO.
El mundo de leer y escribir: experiencias de adultos en clases de lengua / [red.: Thea Schellekens... et al.; trad. del neerlandés: Mieke van Gool... et al.]. Varsseveld: Opzet, [1991]. 46 p.: ill.; 21 cm. Vert. van een gedeelte uit: Kusjes van mama: ervaringen van deelnemers. Varsseveld: Opzet, 1991. |
PINKSTER, HARM.
Sintaxis y semántica del latín / Harm Pinkster; trad. [sobre la versión inglesa del original holandés] por: M. Esperanza Torrego, Jesús de la Villa, 1a ed. Madrid: Ediciones Clásicas, 1995. xiv, 397 p.: ill.; 25 cm. Vert. van: Latin syntax and semantics. London; New York: Routledge, 1990. (Romance linguistics). Oorspr. uitg.: Latijnse syntaxis en semantiek. Amsterdam: Grüner, 1984. |
TEUNISSEN, EVERT.
El fútbol sala: técnica, táctica, entrenamiento reglamento / Evert Teunissen; [trad. del néerlandes: Paquita Kriens]. Barcelona: Hispano Europea, [1995]. 159 p.: ill., foto's.; 22 cm. Ned.: Zaalvoetbal: visie, speelwijze, instructie. Baarn: Tirion, 1988. |
VRIENS, JACQUES.
Tomás está enamorado / Jacques Vriens; il. Gusti; [trad. del neerlandés Catalina Ma Ginard Ferón]. Barcelona: Edebé, cop. 1996. 111 p.: ill.; 17 cm. Ned.: Ik ben ook op jou. Amsterdam: Van Goor, 1992. |
Geredigeerd door de redactie van het Nederlandstalige boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage
|
|