| |
| |
| |
Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling. CXXXII
| |
Arabisch
STAM, DAGMAR.
Mādāyafalu Sīnān? / Dagmar Stam; [turǧima min alhūlandiyya: Omar Bouadi]. Amsterdam: Averroès, cop. 1993. 12 p.: ill.; 23×23 cm.
Ned.: Wat gaat Sinan doen? 1993. |
| |
Deens
TILBURG, MIEKE VAN.
Muslinger og andre havdyr langs stranden / [ill.:] Mieke van Tilburg; og [tekst:] Hans Adema; [Dansk overs. og bearbejdelse fra hollandsk: Gretje Andersen... et al.]. København: Skarvs Naturbøger, cop. 1995. 40 p.: ill.; 27 cm.
Ned.: Schelpen en andere zeedieren: zoeken, verzamelen en benoemen. Haarlem: Schuyt, 1994. |
| |
Duits
DREESEN, JAAK.
Irgendwann wird Frieden sein: eine Geschichte aus Bosnien / Jaak Dreesen; aus dem Niederländischen von Silke Schmidt. 1. Aufl. Würzburg: Arena, 1996. 118 p.; 19 cm. (Arena-Taschenbuch; Bd. 2571)
Ned.: Valid. Averbode; [Apeldoorn]: Altiora, 1995. |
DROS, IMME.
Ein richtig schönes Kaninchen / Imme Dros; mit Zeichn. von Jaap Lamberton; aus dem Niederländischen von Verena Kiefer. Erstausg. München: Tabu Verlag, cop. 1996. [64] p.: ill.; 19 cm. (Tabuphil; 39).
Ned.: Een heel lief konijn. Amsterdam: Querido, 1992. |
FOSSEY, KOEN.
Schlamperfüchse / Koen Fossey; aus dem Flämischen übertr. von Regine Kämper-Brecht. [Ravensburg]: Ravensburger Buchverlag, 1996. [30] p.: ill.; 26 cm. (Ravensburger Ringelfant)
Ned.: Sloddervossen. Hasselt: Clavis, 1991. |
HAAS, RICK DE.
Wenn einer eine Reise tut / Rick de Haas, Nicolle van Hurk, Els Vermeltfoort; [aus dem Niederländischen von Jeannette Randerath]. Stuttgart [etc.]: Thienemann, cop. 1995. [28] p.: tek.; 34 cm.
Ned.: De droomreis van neef Karel. Tilburg: Elzenga, 1995. |
JONG, TRUDE DE.
Ein Kätzchen für Daniel / Trude de Jong; mit Zeichn. von Ruud Bruijn; [aus dem Niederländischen von Daniel Löcker ... et al.]. Wien: Picus, cop. 1996. 59 p.: ill.; 20cm.
Ned.: Achter op de motor. Tilburg: Zwijsen, 1990. |
KERKWIJK, HENK VAN.
Meuterei auf hoher See / Henk van Kerkwijk; aus dem Niederländischen von Marlene Müller-Haas. Stuttgart: Urachhaus, 1995. 168 p.; 22 cm.
Ned.: Komplot op volle zee. Amsterdam: Leopold, 1968. |
LOON, PAUL VAN.
Wer hat schon Angst vor Vampiren! / Paul van Loon; mit Zeichn. von Hugo van Look; [aus dem Niederländischen von Daniel Löcker... et al.]. Wien: Picus, cop. 1996. 55 p.: ill.; 20 cm.
Ned.: Bang voor vampiers? Tilburg: Zwijsen, 1992. |
MACLEOD, CYNTHIA.
Surinam: Roman / Cynthia McLeod; aus dem Niederländischen von Martina den Hertog-Vogt. München: Nymphenburger, 1996. 346 p.; 22 cm.
Ned: Hoe duur was de suiker? Paramaribo: Vaco, 1987. |
VEEN, HANNEKE VAN.
Knausern Sie sich reich!: Geizhälse haben mehr vom Leben / Hanneke van Veen, Rob van Eeden; [aus dem Holländischen übertr. von Gabriele de Koning]. München [etc.]: MVG, [1996]. 120 p.: ill.; 19 cm. (MVG-Paperbacks; 531)
Ned.: Meer doen met minder. Den Haag: Stichting Zuinigheid met Vlijt, 1994. |
VERLEYEN, KAREL.
Die Verschwörung der Vampire / Karel Verleyen; aus dem Niederländischen übers. von Andrea Kluitmann. 1. Aufl. Bindlach: Loewe, 1996. 146 p.; 21 cm.
Ned.: Opapaddestoelenpap. Leuven: Davidsfonds/ Infodok; Noordwijk: Infodok Nederland [distr.], 1994. |
WEERT, AD VAN.
Faszinierende Feuerzeuge: die Geschichte des Feuerzeugs: vom Schwefelhölzchen zum Designobjekt / Ad van Weert; Text Joop Bromet... [et al.; Übers. aus dem Niederländischen von Helga Marx; unter Mitw. von Richard Ball... et al.]. Mainz: Schmidt, 1995. 192 p.: ill.; 30 cm.
Ned.: Van tondeldoos tot turbo: historie en magie van de aansteker. Naarden: V+K Publishing; Wormer: Inmerc; Nuenen: Stichting Aansteker-Museum Nederland, 1995. |
| |
Engels
BLOEM, MARION.
The cockatoo's lie / Marion Bloem; transl. from the Dutch by Wanda Boeke. 1st ed. Seattle, WA: Women in Translation, 1996. VIII, 239 p.: ill.; 22 cm.
Ned.: De leugen van de kaketoe. Amsterdam: De Arbeiderspers, 1993. |
DEGENAAR, MARJOLEIN.
Molyneux's problem: three centuries of discussion
|
| |
| |
on the perception of forms / Marjolein Degenaar; transl. from the Dutch by Michael J. Collins. Dordrecht [etc.]: Kluwer Academic Publishers, cop. 1996. 156 p.: Facs.; 25 cm. (Archives internationales d'histoire des idées = International archives of the history of ideas; vol. 147)
Vert. gebaseerd op: Het probleem van Molyneux.
Proefschrift Erasmus Universiteit Rotterdam, 1992. |
FRIEDMAN, CARL.
The shovel and the loom / Carl Friedman; transl. from the Dutch by Jeannette K. Ringold. New York: Persea Books, 1996. 168 p.; 20 cm.
Ned.: Twee koffers vol. Amsterdam: Van Oorschot, 1993. |
GILLIAMS, MAURICE.
Elias, or the struggle with the nightingales / Maurice Gilliams; transl. from the Dutch by André Lefevere. Los Angeles: Sun & Moon Press, 1995. 115 p.; 19 cm. (Words with wings: children's classics)
Ned.: Elias, of Het gevecht met de nachtegalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1936. |
HOORNWEG, ANS.
Aliens among us / Ans Hoornweg; ed. by Mary Ann & Wolfgang Sell; [transl. from the Dutch by Ananja Wieringa]. Borger: Akasha/3-D Book Productions, [1996], cop. 1997. 95 p.: ill.; 23 × 23 cm. + 56 driedimensionale dia's op acht 3D schijfjes
Ned.: Wij komen al door de eeuwen heen.... Eeserveen: Akasha, 1995. |
KEIZER, BERT.
Dancing with Mister D: notes on life and death / Bert Keizer; transl. from the original Dutch by the author. London [etc.]: Doubleday, 1996. 323 p.; 22 cm.
Ned.: Het refrein is Hein: dagen uit een verpleeghuis. Nijmegen: SUN, 1994. |
KORTHALS ALTES, A.
The forgotten battle: Overloon and the Maas salient, 1944-45 / A. Korthals Altes and N.K.C.A. in 't Veld; transl. [from the Dutch] by G.G. van Dam. New York: Sarpedon, 1995. xiii, 226 p.: ill.; 25 cm.
Ned.: Slag in de schaduw. Amsterdam: De Arbeiderspers [etc.], 1981. |
KRAAN, HANNA.
Tales of the wicked witch / Hanna Kraan; ill. by Annemarie van Haeringen; transl. [from the Dutch] by Elisabeth Koolschijn. 1st ed. Arden, North Carolina: Front Street, 1995. 106 p.: tek.; 23 cm.
Ned.: Verhalen van de boze heks. Rotterdam: Lemniscaat, 1990. |
NAGTEGAAL, LUC.
Riding the Dutch tiger: the Dutch East Indies Company and the northeast coast of Java 1680-1743 / Luc Nagtegaal; transl. [from the Dutch] by Beverley Jackson. Leiden: KITLV Press, 1996. 250 p.: ill., krt.; 24 cm. (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde; 171) Bew. van: Rijden op een Hollandse tijger: de noordkust van Java en de V.O.C. 1680-1743, 1988. Proefschrift Universiteit Utrecht. |
TENNEKES, HENK.
The simple science of flight: from insects to jumbo jets / Henk Tennekes; [transl. from the Dutch]. 1st ed. Cambridge, Mass. [etc.]: MIT Press, 1996. 137 p.: ill.; 27 cm.
Ned.: De wetten van de vliegkunst: over stijgen, dalen, vliegen en zweven. Bloemendaal: Aramith, 1992. |
UFFELEN, AAD VAN.
Creative flower arranging with Anthurium / Aad van Uffelen; with flower arrangements by: Aad van Uffelen... [et al.; transl. from the Dutch by Andes/Van der Velden; photogr. Aad van Uffelen... et al.; drawings Aad van Uffelen]. Utrecht [etc.]: Kosmos-Z&K, cop. 1996. 96 p.: ill.; 29 cm. (De groenboekerij)
Ned.: Creatief bloemschikken met Anthurium. 2e dr. 1996.
Oorspr. uitg.: Ede [etc.]: Zomer & Keuning, 1991. |
VISKER, RUDI.
Michel Foucault: genealogy as critique / Rudi Visker; transl. [from the Dutch] by Chris Turner. London [etc.]: Verso, 1995. X, 179 p.; 22 cm.
Ned.: Genealogie als kritiek: Michel Foucault. Meppel: Boom, 1990. |
VRIES, ANKE DE.
Bruises / Anke de Vries; transl. [from the Dutch] by Stacey Knecht. 1st ed. Arden, North Carolina: Front Street, 1995. 168 p.; 23 cm.
Ned.: Blauwe plekken. Rotterdam: Lemniscaat, 1992. |
| |
Esperanto
VERMEIREN, LEOPOLD J.
Pum, la koboldo: okazintajoj por infanoj / Leopold J. Vermeiren; [el flandra trad. Magdalena Broekhuyzen; la desegnajojn faris Szabadiné’ Mózes Gyöngyi]. Nagykanisza: Szabadi T., cop. 1995. 50 p.: ill.; 21 cm.
Ned.: Pum, de vliegende kabouter: kinderverhaal. Brecht/Antwerpen: De Roerdomp, 1985. |
| |
Fries
BURKUNK, WIM.
Professor Paxokay en de manlju fan Extra-4: toanielstik foar bern / Wim Burkunk; ferfryske troch Gerrit Hoekstra; lietsjes fan Hindrik van der Meer en Wytse van der Meer. [Leeuwarden]: St. U.F.T., 1992. 44 p.; 21 cm.
Ned.: Professor Hatsjekee en de Marsmannetjes. Ferfryske foar it Jorwerter Berne-Iepenloft 1991. |
| |
Hongaars
NOOTEBOOM, CEES.
A következö történet / Cees Nooteboom; [hollandbol ford.: Bérczes Tibor]. Pécs: Kiseurópa sorozat, cop. 1995. 99 p.; 21 cm.
Ned.: Het volgende verhaal. Amsterdam: Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek (CPNB), 1991. |
| |
| |
| |
Indonesisch
SNOUCK HURGRONJE, C.
Tanah Gayo dan penduduknya / oleh C. Snouck Hurgronje; [diterjemahkan dari Bahasa Belanda oleh Budiman S; red. ilmiah Murni Djamal... et al.; red.: P.A. Iskandar Soeriawidjaja-Roring; red. yg. bertanggung jawab untuk buku ini: W.A.L. Stokhof]. Jakarta: INIS, 1996. xxii, 330 p., [24] p. pl.: ill.; 25 cm. (Seri INIS; XXV)
Ned.: Het Gajōland en zijne bewoners. Batavia: Landsdrukkerij, 1903. |
| |
Italiaans
DROS, IMME.
Dicono di Odisseo / Imme Dros; trad. [dell'olandese] di Laura Draghi. Firenze: Salani, cop. 1996. 198 p.; 19 cm. (Grand'istrice; 3)
Ned.: Odysseus: een man van verhalen. Amsterdam: Querido, 1994. |
MOOLENBURGH,H.C.
Incontri con gli angeli: 101 incontri ravvicinati realmente avvenuti / H.C. Moolenburgh; trad. dall['olandese via la] versione inglese da Livia Pietrantoni. Roma: Hermes Ed, cop. 1996. 171 p.; 25 cm.
Vert. van: Meetings with angels: a hundred and one real-life encounters. Saffron Walden: C.W. Daniel, 1992.
Oorspr. uitg.: Een engel op je pad: honderd en één engelenervaringen. Deventer: Ankh-Hermes, 1991. |
| |
Noors
BAETEN, LIEVE.
Lussi og det magiske huset / Lieve Baeten; overs. [fra nederlandsk] av Maaike Lahaise. [Oslo]: Damm, 1994. [27] p.: ill.; 27 cm.
Ned.: Nieuwsgierige Lotje. Hasselt: Clavis, 1992. |
CLAUS, HUGO.
Belgias sorg: roman / Hugo Claus; overs. fra nederlandsk av Egil Rasmussen. Oslo: Gyldendal, 1995. 622 p.; 24 cm.
Ned.: Het verdriet van België: roman. Amsterdam: De Bezige Bij, 1983. (BBLiterair). |
SCHUBERT, INGRID.
Om fluer og elefanter / Ingrid og Dieter Schubert; overs. [fra nederlandsk] av Arne Berggren. Oslo: Aschehoug, cop. 1994. [33] p.: ill.; 30 cm.
Ned.: Van mug tot olifant. Rotterdam: Lemniscaat, cop. 1994. |
| |
Papiamento
GOEDE, IRENE.
Kas ariba abou / il.: Irene Goede; [uitg. in samenwerking met Lemniscaat]. Amsterdam: Averroès, 1995. [24] p.: ill.; 23 × 23 cm.
Ned.: Huis op z'n kop. 1995. |
| |
Pools
HOOGVELT, FIEKE.
Styl twojego ogrodu: jak urzadzic ogród o niepowtarzalnym charakterze: [pomysły na stworzenie ogrodów w rozmaitym stylu od tradycjnych po nowoczesne] / Fieke Hoogvelt; [przekł. z niderlandskiego Bata Szymaμska]. Warszawa: Geminis, 1996. 143 p.: ill.; 28 cm.
Ned.: Tuinstijlen: tips en ideeën voor een tuin met een eigen karakter. Lisse: Zuid Boekprodukties, 1995. |
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Puste lustro: doświadczenia Europejczyka w japońskim klasztore zen / Janwillem van de Wetering; przekł. [z niderlandskiego] Hanka Beliczyńska. Oława; Akacja, cop. 1995. 172 p.; 21 cm.
Ned.: De lege spiegel. Amsterdam: Driehoek, [1971]. |
WITKAM, JEROEN.
Ojcze nasz: modlitwa i wtajemniczenie / Jeroen Witkam; przekł. [z niderlandskiego] Boźena Helfenrath-Porębska. Bydgoszcz: Homini, 1995. 130 p.; 21 cm.
Ned.: Het Onze Vader: gebed en inwijding. Tielt: Lannoo, 1994. |
| |
Servo-Kroatisch
TELLEGEN, TON.
Nedostajati / Ton Telehen; [s holandskog prevela:] Olivera Petrović van der Leeuw. Novi Sad: Prometej, 1995. 73 p.: ill.; 22 cm.
Vert. van een keuze uit zijn dierenverhalen: Toen niemand iets te doen had. Amsterdam: Querido, 1987, Langzaam, zo snel als zij konden. Amsterdam: Querido, 1989, Misschien waren zij nergens. Amsterdam: Querido, 1991, en: Bijna iedereen kon omvallen. Amsterdam: Querido, 1993. |
| |
Spaans
ARMANDO.
El enano Dirk / Armando; il. de Susanne Janssen; [trad. del neerlandés: Nadine Beliën]. Madrid: SM, 1995. 54 p.: ill.; 22 cm. (El barco de vapor. Serie oro. Naranja; 10)
Ned.: Dirk de dwerg en zeven andere sprookjes. Amsterdam: De Bezige Bij, 1990. |
NOLTHENIUS, HELENE.
Mala pata: las aventuras de Lapo Mosca en Toscana / Helene Nolthenius; trad. [del holandés] de Catalina Ginard Féron. 1a ed. Barcelona: Ediciones Península, 1996. 189 p.: ill.; 22 cm. (Histórica; 2)
Ned.: Geen been om op te staan: roman. Amsterdam: Querido, 1977. |
POETA.
El poeta es una vaca: 21 poetas neerlandeses; antología de poesia moderna holandesa y flamenca / composición y red.: Jean Schalekamp; [trad. del neerlandés: Fernando García de la Banda]. Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears, 1995. 159 p.; 16 cm. (Collecció Ferrando Valentí; 4) |
| |
| |
| |
Turks
EYKMAN, KAREL.
Bilge ile Benek Bezbebek / [yazan] Karel Eykman; illustraties [resimler] Alex de Wolf; [Hollandaca'dan çeviren: All+ Sönmez]. Amsterdam: Averroès, cop. 1993. 30 p.: ill.; 23×23 cm.
Ned.: Leo Lapslap. 1993. |
| |
Zweeds
AFRIKA.
Afrika bakom staketet / Bart Moeyart, Anna Höglund; övers. [från nederlandskan av] Per Holmer. Stockholm: Bonnier Carlsen, 1995. [83] p.: ill.; 24 cm.
Ned.: Afrika achter het hek. Amsterdam: Querido, 1995. |
CLAUS, HUGO.
Belladonna: scèner ur livet i provinsen: roman / Hugo Claus; övers. från nederlandskan av Per Holmer. Stockholm: Bonnier, 1995. 322 p.; 23 cm.
Ned.: Belladonna: scènes uit het leven in de provincie: roman. Amsterdam: De Bezige Bij, 1994. |
Geredigeerd door de redactie van het Nederlandstalige boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage
|
|