| |
| |
| |
Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling. CXXVI
Arabisch
GOEDE, IRENE.
al-Hindī al-ahmar al-saggīr = De kleine indiaan / Irene Goede; naar een verhaal van Margaret Wise Brown; [vert. in het Arabisch Mohammed Haddad]. Nijmegen: Lâle, cop. 1994. [26] p.: ill.; 24 × 27 cm. Tekst in het Arabisch en Nederlands. |
Bew. van: Davids little indian. New York: Hyperion Books for Children. |
Oorspr. Nederlandse uitg.: Rotterdam; Lemniscaat, 1994. |
|
| |
Catalaans
VOS-DAHMEN VON BUCHHOLZ, TONNY.
Quan el brau bramula / Tonny Vos; trad. [del neerlandés] de Núria Gonzãlez i Anadon. 1a ed. Barcelona: Juventud, 1995.157 p.: ill.; 21 cm. (Col-lecció inquietuds). |
Ned.: Het brullen van de stier. Baarn: De Fontein, 1991. |
|
| |
Deens
BIEGEL, ANNE.
Mine briller lå i køleskabet / Anne Biegel og Heleen Swildens; på dansk ved Birte Carlé. 1. udg. Valby: Borgen, 1994. 151 p. |
Ned.: M'n bril in de ijskast: briefwisseling van twee journalisten die dagelijks ervaren hoe oud-zijn voelt. Haarlem: Gottmer, 1987. |
|
DIEKSTRA, RENÉ.
Samtale med dig selv / René Diekstra; på dansk ved Inge Bielefeldt. 1 udg. Valby: Borgen, 1994. 244 p. |
Ned.: Persoonlijk onderhoud: zakboek voor zelfanalyse. Utrecht: Bruna, 1993. |
|
PALLANDT, NICOLAS VAN.
En vinterfortǽlling / [tekst og illustrationer] af Nicolas van Pallandt; på dansk ved Susanne Vebel. 1. opl. [Bagsvǽrd]: Carlsen, cop. 1994. [28] p.: ill.; 29 cm. |
Vert. van: Troll's search for summer. London: Gollancz, 1994. |
Oorspr. uitg.: Op zoek naar de zomer. Rotterdam: Lemniscaat, 1991. |
|
| |
Duits
BLOIS, L. DE.
Einführung in die alte Welt / L. de Blois und R.J. van der Spek; [aus dem Niederländischen übers. von Alexander Vervelde]. Stuttgart: Steiner, 1994.241 p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: Een kennismaking met de Oude Wereld. Muiderberg: Coutinho, 1983. |
|
BOUMA, HANS.
Gedanken als Weggefährten: Vergissmeinnicht / Hans Bouma. Übers.: Francis Hijszeler. Lahr: SKV-Edition, 1995. (Gebetsbücher; 92311). |
Ned.:Gedachten om mee te leven. Kampen: Kok, 1994. |
|
DUBELAAR, THEA.
Springflut / Thea Dubelaar; aus dem Niederländischen übers. von Mirjam Pressler. 1. Aufl. Bindlach: Loewe, 1994. 181 p.; 22 cm. |
Ned.: Alleen gekken blijven. Amsterdam: Ploegsma, 1992. |
|
DULLEMEN, INEZ VAN.
Schreib mich in den Sand / Inez van Dullemen; Übers. [aus dem Niederländischen von] Monika The. Amsterdam: International Theatre & Film Books, 1993. lOlp.: portr.; 18 cm. (Theater in Übersetzung). |
Ned.: Schrijf me in het zand. Amsterdam: International Theatre & Film Bookshop; Arnhem: Theater van het Oosten, 1989. (Theater van het Oosten; 1). |
|
LUCEBERT.
Von dem gestrengen Luftikus: neue Gedichte und neue Aquarelle / Lucebert aus dem Niederländischen von Rosemarie Still. Münster: Kleinheinrich, 1994. 118 p.: ill.; 30 cm. (Niederländische Literatur der Moderne; 6). |
Ned.: Van de maltentige losbol. Amsterdam: De Bezige Bij, 1994. |
|
PROOT, IGNACE.
Marzipan / Ignace Proot; Fotos: Daniel Leroy; [Schlussred. der deutschen Ausg.: Hans Peter Ritter; Rolf Stecher; Übers.: Christel Santor und Klaus Haas]. Stuttgart: Matthaes, 1994.157 p. ill.; 28 cm. |
Ned.: Marsepein. Tielt: Lannoo, 1990. |
|
SCHULTS-POLS, ANNEKE.
Qualität, das gewisse Extra: Qualitätsverbesserung innerhalb der Dienstleistung: ein praktischer Leitfaden für jeden der mit Gasten zu tun hat / Anneke Schults-Pols; Zeichn. Guus Ong; [übers. aus dem Niederländischen von Theodor Schults]. Rosmalen: Asqua, 1994. 34 p.: ill.; 21 cm. |
Ned.: Kwaliteit... net iets meer!: kwaliteitsverbetering binnen de dienstverlening: een praktische handleiding voor iedereen die met gasten omgaat. Rosmalen: Schults-Post, 1992. |
|
VELTMAN, WILLEM F .
Tempel und Gral: die Mysterien des Templerordens und des heiligen Grals; die Bedeutung dieser Impulse für die Gegenwart / Willem F. Veltman; mit einem Vorw. von Heten Wilkens; [Übers.: Eva Julius], Autoris, und vom Autor für die deutsche Ausg. überarb. Fassung. Frankfurt (Main): Info3-Verlag, 1993. 336 p.: ill.; 21 cm. |
Ned.: Tempel en graal: over de mysterieën van tempelorde en graal en hun betekenis voor onze tijd. Rotterdam: Hesperia, 1989. |
|
| |
| |
VERLEYEN, KAREL.
Nicht so nah, Vater! / Karel Verleyen; aus dem Niederländischen von Annette Leimer. Orig.-Ausg. Luzern; Stuttgart: Rex-Verlag, 1994. ca. 160p. |
Ned.: Zeven dagen donker. Leuven: Davidsfonds/Infodok; Almere: Infodok, 1993. |
|
VOS-DAHMEN VON BUCHHOLZ, TONNY.
Der flammende Halsschmuck: ein historischer Roman / Tonny Vos-Dahmen von Buchholz; aus dem Niederländischen von Siegfried Mrotzek. 1. Aufl. München: Bertelsmann, cop. 1995. 222 p.: krt.; 23 cm. |
Ned.: Het vlammend halssieraad. Baarn: De Fontein, 1993. |
|
VRIES, ANKEDE.
Eine Brücke für Judith oder: verhängnisvolles Schweigen / Anke de Vries; Deutsch von Rolf Erdorf, übers. aus dem Niederländischen. Erstausg. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1995.219 p.; 19 cm. (Rororo Rotfuchs; 753). |
Ned.: Een vijand als vriend. Tilburg: Zwijsen, 1992. (Zoeklicht. Oorlog). |
|
WOUTERS, JOYCE.
Wechseljahre: der alternative Weg: Akupunktur, Aromatherapie, Bach-Blütentherapie, Homöopathie, Hydrotherapie / Joyce Wouters; aus dem Holländischen von Madeleine Hofecker-van Slooten. |
Wien [etc.]: Orac, cop. 1994.101 p.: ill.; 23 cm. (Hilf dir selbst). |
Ned.: De overgang op alternatieve wijze: natuurgeneeskundige behandelingen van lichamelijke en psychische klachten tijdens de menopauze. Amsterdam: De Driehoek, 1992. |
|
| |
Engels
BAANTJER.
DeKok and the dying stroller / by Baantjer; transl. from the Dutch by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station, Va: Intercontinental Publishing, 1994. 199 p . ; 21 cm. |
Ned.: De Cock en de stervende wandelaar. De Bilt: Fontein, 1975. (Fontein paperback). |
|
BEEK, TOM VAN.
Degas, the ballet, and me / by Tom van Beek; ill. by Thea Peters; [transl. from the Dutch by John Tilleard]. New York: Checkerboard Press, cop. 1993. 48 p.: ill.; 27 cm. |
Ned.: Ik houd van het ballet van Degas. Amsterdam: Ploegsma, 1993. |
|
BLOK, JOSINEH.
The early Amazons: modern and ancient perspectives on a persistent myth / by Josine H. Blok; [transl. from the Dutch by Peter Mason]. Leiden [etc.]: E.J. Brill, 1995 [i.e. 1994], xxi, 473 p.: ill.; 25 cm. (Religions in the Graeco-roman world; vol. 120). |
Vert, en bew. van: Amazones antianeirai: interpretaties van de Amazonenmythe in het mythologisch onderzoek van de 19e en 20e eeuw en in archaïsch Griekenland. 1991. Proefschrift Leiden. |
|
DUINDAM, JEROEN.
Myths of power: Norbert Elias and the early-modern European court / Jeroen Duindam; [transl. from the Dutch by Lorri S. Granger... et al.; ed. by Gerard T. Moran], Amsterdam: Amsterdam University Press, [1995]. 234 p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: Macht en mythe: een kritische analyse van de hoftheorieën van Norbert Elias en Jürgen von Krüdener. 1992. Proefschrift Utrecht. |
|
EARTH.
The earth as a holiday resort: an introduction to tourism and the environment / H. Boers, M. Bosch e.a.; [transl. from the Dutch by Plain English; Dutch ed.: Wim ten Brinke], Breda: DTV, 1994. 152 p. : ill.; 22 cm. |
Ned: De aarde als vakantieoord: een inleiding over toerisme en milieu. Breda: DTV Uitgeverij, 1993. |
|
FENS, KEES.
Finding the place: selected essays on English literature / Kees Fens; ed. by W. Bronzwaer and H. Verdaasdonk; with an introd. by A.S. Byatt. Amsterdam [etc.]: Rodopi, 1994. 198 p.; 22 cm. (Costerus, ISSN 0165-9618; n.s., vol. 95). |
Engelse vert. van eerder in het Nederlands verschenen essays, gebundeld ter gelegenheid van de 65ste verjaardag van Kees Fens. |
|
GOUDZWAARD, BOB.
Beyond poverty and affluence: toward an economy of care, with a twelve-step program for economic recovery / by Bob Goudzwaard and Harry de Lange; with a forew. by Maurice F. Strong; transl. and ed. by Mark Vander Vennen. Grand Rapids, Mich: Eerdmans; Geneva: WCC Publications, 1995. x, 165 p.; 23 cm. |
Ned.: Genoeg van te veel, genoeg van te weinig: wissels omzetten in de economie. Baarn: Ten Have, 1986. |
|
HABETS, LEO.
A hole in my haert / text and ill. Leo Habets; [transl. from the Dutch]. Amerongen: Proclama, cop. 1994. 63 p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: Een gat in mijn hart. 1994. |
|
HARTOG, JAN DE.
The outer boy: a story of the ultimate voyage / Jan de Hartog; [transl. from the Dutch]. New York: Pantheon Books, 1994. (A Cornelia & Michael Bessie book). |
Ned.: De buitenboei: roman. Baarn: De Prom, 1994. |
|
HOUBEN, VINCENT J.H.
Kraton and Kumpeni: Surakarta and Yogyakarta, 1830-1870 / Vincent J.H. Houben; [transl. from the Dutch by Rosemary McKillop... et al.]. Leiden: KITLV Press, 1994. VI, 396 p.: ill. krt., tab.; 24 cm. (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde; 164). |
Vert. en bew. van: Kraton en Kumpeni: Surakarta en Yogyakarta 1830-1870. 1987. Proefschrift Leiden. |
|
JAGER, HENK DE.
Pinball machine maintenance / Henk de Jager; transl. [from the Dutch]: H. Wijngaard & Paul Scherder. Amsterdam: De Jager, [1994], 196 p.: ill.; 30 cm. |
Ned.: Flipper service boek. 1991. |
|
LAAR, FELIX VAN DE.
The prospects of descent: festive encounters / Felix van de Laar; photos Ruud Taal; [transl. from the Dutch: Tanya ten Kate]. Wijk en Aalburg: Boek Design, cop. 1994. 151 p.: Foto's; 22 cm. |
Uitg. in samenw. met KLM Bureau Public Relations.
|
|
| |
| |
Uitg. ter gelegenheid van het 75-jarig jubileum van de KLM. |
Ned.: De toekomst van de herkomst: feestelijke belevenissen. Wijk en Aalburg: Boek / Design, 1994. |
|
RUUSBROEC, JAN VAN (1293-1381).
Adornment of the spiritual marriage: The sparkling stone The book of supreme truth / Jan Van Ruusbroec; ed. by E. Underhill; transl. from the Flemish C.A. Wynschenk. facsim. of 1916 ed. [S.I.]: Llanerch Publishers, 1994. [320] p.; 20 cm. |
Oorspr. titels: Die chierheit der gheesteliker brulocht, Van den blinckenden steen. |
|
SUURMOND, JEAN-JACQUES.
Word and Spirit at play: towards a charismatic theology / Jean-Jacques Suurmond; [transl. from the Dutch by John Bowden]. Grand Rapids: Wim B. Eerdmans, 1995. |
Ned.: Het spel van woord en geest: aanzet tot een charismatische theologie. Baarn: Ten Have, 1994. |
|
TJALLINGII, SYBRAND P.
Ecopolis: strategies for ecologically sound urban development / Sybrand P. Tjallingii; [photogr.: Marein Mayer; transl. from the Dutch]. Leiden: Backhuys Publishers, 1995. 159 p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: Ecologisch verantwoorde stedelijke ontwikkeling. Wageningen: Instituut voor Bos- en Natuuronderzoek, 1992. (Dorschkamprapport). |
|
WALKING.
Walking with Boerhaave in Leiden: the trail of the past / [ed.: A.M. Luyendijk-Elshout; assistant-ed. M.J.C. Stokman; transl. from the Dutch by E. Kegel- Brinkgreve]. Leiden: Caecilia Foundation, [1994]. 132 p.: ill., plgr.; 22 cm. |
Ned.: Wandelen met Boerhaave in en om Leiden. Leiden: Caecilia Stichting, 1994. |
|
| |
Gallicisch
TERLOUW, JAN.
Inverno en tempo de guerra / Jan Terlouw; [trad.: Manuel Figueiras F.]. Vigo: SM, 1992. 158 p.; 21 cm. (Gran angular; 21). |
Ned.: Oorlogswinter. Rotterdam: Lemniscaat, 1972. |
|
| |
Hebreeuws
BĒT.
Bēt' Annah Feranq: mūzë'ōn 'īm sīppür / [tirgem me'et - Hanan Nayq... et al.; vert. uit het Nederlands]. le dr. 's-Gravenhage: Sdu Uitgeverij Koninginnegracht, 1994. 94 p.: ill.; 20 cm. |
Gids voor het Anne Frank-huis. |
Ned.: Anne Frank Huis: een museum met een verhaal. Amsterdam: Anne Frank Stichting; 's-Gravenhag : Sdu Uitgeverij Koninginnegracht, 1992. |
|
| |
Italiaans
POORTVLIET, RIEN.
Il grando libro degli gnomi / Rien Poortvliet, Wil Huygen. Milano: Rizzoli, 1994. |
Ned.: Leven en werken van de kabouter. Bussum: Unieboek, 1976. |
|
| |
Noors
BOUMAÂZA, NICOLE.
Et hav imellom oss / Nicole Boumaâza; overs, av Maaike Lahaise. Oslo: Ungdomsbokklubben, cop. 1993. 156 p. |
Oorspr. Noorse uitg.: Oslo: Cappelen, 1992. |
Ned.: Aan de andere kant van het water. Leuven: Davidsfonds, 1989. (Kinder- en jeugdreeks; nr. 209). |
|
| |
Papiamento
HEST, JOS VAN.
E biaha largu pa Djeipei / Jos van Hest [kuenta]; & Zheng Gu [pintura]; editá pa Olga Orman. Amsterdam: ABC/ Kom Op, cop. 1994. 24 p.: ill.; 22 × 22 cm. |
Ned.: De verre reis naar heel dichtbij. Amsterdam: Kom Op, 1994. |
|
| |
Portugees
WAAIJENBERG, HENK.
A horta nos trópicos: com especial referência a África / Henk Waaijenberg; trad, [do holandês por]: Ana Maria Carvalho. Wageningen: Agromisa, 1994. 60 p.: ill.; 21 cm. (Agrodok; 9). |
Ned.: Groententuin. 1978. Met lit. opg. |
|
| |
Spaans
ANEMA, KARIN.
Vrouwenberaad en desarrollo: 1978-1993: experiencias y perspectivas para la formación de redes sobre género y cooperación internacional en Holanda / [Texto: Karin Anema; red. definitiva: Lillian van Wesemael-Smit... et al.; trad. del neerlandés por Mia Buursma]. Oegstgeest: Vrouwenberaad Ontwikkelingssamenwerking, 1994. 24 p.: ill.; 21 cm. |
Ned.: Vrouwenberaad in ontwikkeling: terugblik en perspectief. Oegstgeest: Vrouwenberaad Ontwikkelingssamenwerking, 1993. |
|
| |
Zweeds
KRABBÉ, TIM.
Cyklisten: / Tim Krabbé; övers.: Magnus Hedlund. Stockholm: Trevi, 1994. 133 p.; 22 cm. |
Ned.: De renner. Baarn: Rap, 1978. |
|
Geredigeerd door de redactie van het Nederlandstalige boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage
|
|